Usage examples of "side sway" in English with translation to Russian

<>
Liam can't sway him to the beast side, Cat, not anymore. Лиам не может перетянуть его на звериную сторону, Кэт, никогда.
Victory is on our side. Победа на нашей стороне.
Tall buildings may sway in a strong wind. Выскоие здания могут качаться при сильном ветре.
On my mother's side of the family I have three male cousins. У меня есть три двоюродных брата по материнской линии.
Jubilant Hamas people say an Islamist crescent is curving around Israel, from Lebanon in the north, where the Hizbullah party-cum-militia holds sway, through Syria, where rebels of an increasingly Islamist bent may topple Bashar Assad, and on down through Jordan, where Hamas's allies are menacing the king. Торжествующие сторонники Хамас заявляют о создании вокруг Израиля исламистского полумесяца - от Ливана на севере, в котором правит военизированная группировка Хезболла, до Сирии, в которой все более происламистские повстанцы вот-вот свергнут власть Башара Ассада, и далее до Иордании, где власти короля угрожают союзники Хамаса.
Every man has his weak side. У каждого человека есть своё уязвимое место.
If the PM has any sway over corporate policy (unlikely, we know), then the BOE may say that although the direction that wages are moving is positive, they need to keep an eye on potential inflation risks down the line, which could be perceived as hawkish by the market. Если у премьер-министра есть какое-то влияние на корпоративную политику (маловероятно, как мы знаем), то Банк Англии может сказать, что хотя заработок движется в правильном направлении, необходимо учитывать потенциальные инфляционные риски в дальнейшем, что может быть воспринято рынком как «ястребиное» высказывание.
That person has a mole at the side of his eye. У этого человека родинка сбоку от глаза.
This week the UK had another solid labour market report, however the two MPC members who voted for rate rises did not manage to sway anyone to their hawkish camp at this month’s meeting, potentially because inflation remains weak. На этой неделе в Великобритании вышел очередной солидный отчет рынка труда, однако два члена MPC, которые проголосовали за повышение ставок, не смогли на заседании в этом месяце привлечь в свой «ястребиный» лагерь кого-то еще, возможно, потому, что инфляция остается низкой.
Ken always takes his mother's side when his parents argue. Кен всегда встаёт на сторону матери, когда его родители спорят.
There's one last study finding that might sway the decisions of soon-to-be moms and dads: The top 25 most popular names earn, on average, about $7,000 more a year than all other names. И, наконец, получены результаты еще одного исследования, которые могут повлиять на будущих мам и пап при выборе имени для ребенка: это список из 25 самых популярных имен. Оказывается, что их владельцы зарабатывают в среднем на 7 тысяч долларов больше, чем люди с другими именами.
We heard the echo of our voices from the other side of the valley. Мы слышали эхо наших голосов с другой стороны долины.
Moreover, although Beijing will surely seek to extend its sway in its own neighborhood, China’s ethnocentrism suggests that its hegemonic aspirations may well be only regional, not global, in scope. Более того, хотя Пекин будет, конечно, стремиться расширить свое влияние на соседние страны, этноцентризм Китая предполагает, что его стремления к господству вполне могут быть только регионального, а не мирового масштаба.
He put on his sweater wrong side out. Он одел свой свитер задом наперёд.
Office consumer-based services, applications, or products (including Sway and OneNote) are for your personal, noncommercial use, unless you have commercial use rights under a separate agreement with Microsoft. Пользовательские службы, приложения или продукты на основе Office (в том числе Sway и OneNote) предназначены для личного некоммерческого использования, за исключением случаев, когда у вас есть права на коммерческое использование по отдельному соглашению с Microsoft.
There was a cottage on the side of the hill. На склоне холма был коттедж.
Much depends on whether the West retains its sway in other parts of the world. Многое зависит от того, сумеет ли Запад удержать свое влияние в других частях мира.
You can't live on this side anymore. Ты больше не можешь жить на этой стороне.
Whether that will sway American voters wary of financial turmoil on November 4 remains to be seen. Повлияет ли это 4 ноября на американских избирателей, осторожных из-за финансового кризиса, еще предстоит увидеть.
Tatoeba: Join the dark side. We have chocolate cookies. Tatoeba: Переходи на тёмную сторону. У нас есть шоколадное печенье.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!