Sentence examples of "significant progress" in English
Translations:
all327
значительный прогресс170
существенный прогресс89
существенные успехи2
other translations66
Nevertheless, the elections represented significant progress.
Тем не менее, эти выборы представляют собой значительный прогресс.
In this context, the Secretariat made significant progress in the development of security regulations.
В связи с этим Секретариат добился существенного прогресса в разработке правил безопасности.
Lastly, the Government assured the Rapporteurs that Togo, in accordance with its international undertakings, had made significant progress in ensuring respect for human rights, particularly in the legal field, giving as an example the fact that the National Human Rights Commission had closely followed developments in this case.
В заключение правительство заверило специальных докладчиков в том, что Того, в соответствии со своими международными обязательствами, добилась существенных успехов в деле соблюдения прав человека, в частности в области судопроизводства, и в качестве примера сослалось на тот факт, что Национальная комиссия по правам человека пристально следила за ходом этого дела.
Unfortunately, we have still not achieved sufficient political consensus for significant progress in this respect.
К сожалению, мы пока не сумели прийти к достаточному политическому консенсусу для достижения существенного прогресса на этот счет.
The Chairperson, speaking in her capacity as a Committee member, noted that, although many women had made significant progress in the education system and even broken the glass ceiling, according to the report, illiteracy rates were tragically high in certain communities and 30 per cent of school-age children in black and indigenous communities, which were among the country's poorest, were not attending school.
Председатель, выступая в качестве члена Комитета, отмечает, что, несмотря на то что многие женщины достигли существенных успехов в сфере образования и даже, согласно докладу, преодолели " стеклянный потолок ", уровень неграмотности в ряде общин катастрофически высок, а 30 процентов детей школьного возраста в общинах чернокожего и коренного населения, являющихся беднейшими в стране, не посещают школу.
Some European governments have already made significant progress in regulating this practice.
Некоторые Европейские правительства уже добились значительного прогресса в регулировании этой практики.
The committee responsible for parliamentary oversight of the Agency made significant progress, commencing both announced and unannounced inspections.
Комитет, ответственный за осуществление парламентского надзора за деятельностью Агентства, добился существенного прогресса и начал проведение плановых и внезапных инспекционных проверок.
Much significant progress has already been made; now we must consolidate our gains.
Уже был достигнут значительный прогресс; теперь мы должны консолидировать наши достижения.
In general, there has recently been significant progress in the stabilization and normalization of the situation in my country.
В целом в последнее время достигнут существенный прогресс в деле стабилизации и нормализации положения в моей стране.
Despite such headaches, significant progress toward a single financial market is being made.
Несмотря на эти проблемы, наблюдается значительный прогресс в создании единого финансового рынка.
Even prior to the crisis and despite significant progress, many countries were not on track to meet most of the Goals.
Даже до кризиса, несмотря на существенный прогресс в этом отношении, многие страны не укладывались в сроки достижения большинства этих целей.
The ACABQ had noted significant progress in its structure, but recommended greater conciseness.
ККАБВ отметил значительный прогресс в улучшении структуры бюджета, но рекомендовал сделать его более сжатым.
Several countries have made significant progress since 1998 in collecting data in accordance with the recommended common core drug epidemiological indicator package.
За период с 1998 года в ряде стран достигнут существенный прогресс в области сбора данных в соответствии с рекомендованным набором основных общих эпидемиологических показателей наркотизма.
Japan, Republic of Korea and Chinese Taipei reported significant progress in the ebXML developments.
Япония, Республика Корея и китайский Тайбэй сообщили о значительном прогрессе в осуществлении инициативы ebXML.
In turn, while the mortality rate for children under the age of five has fallen, significant progress has yet to be registered.
В свою очередь, хотя уровень смертности среди детей до пяти лет понизился, пока что не отмечен существенный прогресс.
Even seemingly mundane activities can – and should – bring considerable happiness, as they can represent significant progress.
Даже, казалось бы, повседневная деятельность может — и должна — принести огромное счастье, так как она может представлять значительный прогресс.
There has been no significant progress on supply-side reforms, especially on the core issue of how to expand the labor force.
Не было никакого существенного прогресса в производственно-сбытовых реформах, особенно в ключевом вопросе того, как расширить рабочую силу.
Significant progress has been made towards more reliable and effective supervision of banking, insurance and pensions.
Значительный прогресс достигнут в обеспечении более надежного и эффективного надзора за банковской, страховой деятельностью и пенсиями.
Since 2007, significant progress has been made towards the completion of the IMS network in all four technologies — seismic, hydroacoustic, infrasound and radionuclide.
За период, прошедший после 2007 года, достигнут существенный прогресс в завершении развертывания сети МСМ по всем четырем технологиям: сейсмический, гидроакустический, инфразвуковой и радионуклидный мониторинг.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert