Sentence examples of "silencing" in English
Genes interact – amplifying, dampening, or even silencing one another.
Гены постоянно взаимодействуют – они усиливают, уменьшают или даже полностью заглушают функции друг друга.
Regulation No. 92- (Replacement exhaust silencing systems (RESS) for motorcycles)
Правила № 92- (сменные системы глушителей (ССГ) для мотоциклов)
Silencing the voices fighting to uphold environmental laws and regulations is self-defeating.
Попытки заткнуть голоса тех, кто борется за соблюдение экологического законодательства и регулирования, – это путь к саморазрушению.
Uniform provisions concerning the approval of replacement exhaust silencing systems (RESS) for motor cycles.
Единообразные предписания, касающиеся официального утверждения непервоначальных сменных систем глушителей (ССГ) для мотоциклов.
By silencing the media, politicians know they can do whatever they like with impunity.
Политики понимают, что, заставив СМИ замолчать, они смогут делать все, что им вздумается, безнаказанно.
This Regulation applies to replacement exhaust silencing systems for vehicles of categories L1, L2, L3, L4 and L5 */.
ОБЛАСТЬ ПРИМЕНЕНИЯ Настоящие Правила применяются к сменным системам глушителей для транспортных средств категорий L1, L2, L3, L4 и L5 *.
Uniform provisions concerning the approval of non-original replacement exhaust silencing systems (RESS) for motorcycles, mopeds and three-wheeled vehicles.
Единообразные предписания, касающиеся официального утверждения непервоначальных сменных систем глушителей (ССГ) для мотоциклов, мопедов и трехколесных транспортных средств.
And yet countries continue to use Interpol as a means of silencing journalists, and the agency’s leaders aren’t managing to stop them.
Несмотря на это, некоторые государства продолжают использовать Интерпол в качестве средства для затыкания рта журналистам, а руководство этой организации не в состоянии их остановить.
But if these organizations are hijacked by those committed to silencing free speech, they risk becoming part of the problems they were created to solve.
Однако если такие организации попадают под влияние тех, кто стремится подавить свободу слова, они сами рискуют стать проблемой, ради решения которой создавались.
If the algorithm doesn’t do the job of silencing less privileged voices, online trolls often step in, directing hateful and threatening speech at whomever they choose.
Если алгоритм не выполняет работу по замалчиванию менее привилегированных голосов, зачастую начинают действовать онлайн-тролли, направляющие высказывания полные ненависти и угроз тем, кому посчитают нужным.
They were hit by round after round of Mao's tyrannical campaigns against "Rightists," beginning with the silencing of critics after the Hundred Flowers Movement in 1956.
Они были измотаны постоянными тираническими кампаниями Мао против "правых", начиная от замалчивания критики после "Движения цветочной сотни" в 1956 году.
Under this Act, illicit arms include cannons, all types of explosive substances, containers, grenades, bombs and shells, fire-arms, rifles, carbines, muskets, shotguns, revolvers, pistols and appliances used for the silencing of fire-arms.
В соответствии с этим законом к незаконно хранимым видам оружия отнесены орудия, все типы взрывчатых веществ, контейнеры, гранаты, бомбы и снаряды, огнестрельное оружие, ружья, карабины, мушкеты, винтовки, револьверы, пистолеты и глушители.
GRB welcomed the offer by the expert from IMMA to prepare similar amendments to Regulation No. 92 (Replacement exhaust silencing systems for motorcycles) in the light of the amendments proposed for Regulation No. 41.
GRB приветствовала предложение эксперта от МАЗМ о подготовке аналогичных поправок к Правилам № 92 (сменные системы глушителей для мотоциклов) в свете поправок, предложенных для Правил № 41.
The Special Rapporteur also expresses his deep concern at the continuing silencing of women and calls upon Governments to remove all obstacles to the exercise of their full right to freedom of opinion and expression.
Специальный докладчик также выражает свое глубокое беспокойство по поводу продолжающегося замалчивания положения женщин и призывает правительства устранить все препятствия к осуществлению ими полного права на свободу мнений и на их свободное выражение.
That is the only way, I believe, of reviving the confidence of the international community and of silencing the questions and criticisms launched from all sides against the Security Council following the outbreak of hostilities in Iraq.
Я полагаю, что это единственный способ восстановить доверие международного сообщества и положить конец сомнениям и критическим замечаниям, которые раздавались со всех сторон в адрес Совета Безопасности после начала военных действий в Ираке.
Silencing through shame or the threat by law enforcement officials to publicly disclose the birth sex of the victim or his or her sexual orientation (inter alia, to family members) may keep a considerable number of victims from reporting abuses.
Принуждение к молчанию из-за опасений угрозы со стороны представителей правоохранительных органов публично обнародовать настоящий пол жертвы или его или ее сексуальную ориентацию (в частности, членов семьи) может удержать значительное число жертв от сообщения о допущенных в отношении них злоупотреблений.
GRB followed with interest a presentation by the expert from Japan, regarding their national legislation about the replacement of silencing systems in vehicles, and also a presentation by the expert from the Netherlands with regard to the rolling and propulsion noise of vehicles.
GRB с интересом заслушала сообщение эксперта от Японии о национальном законодательстве о смежных системах глушителя на транспортных средствах, а также сообщение эксперта от Нидерландов, касающееся звука, издаваемого шинами при качении, и шума при движении транспортных средств.
The vehicle referred to in paragraph 3.3.3., equipped with a replacement exhaust silencing system (RESS) of the type for which approval is requested, shall fulfil the pollution requirements of national regulations in force at the time the vehicle was type approved.
Транспортное средство, упомянутое в пункте 3.3.3, которое оборудовано сменной системой глушителей (ССГ) того типа, в отношении которого запрашивается официальное утверждение, должно соответствовать требованиям национального законодательства, касающимся загрязнения и действующим в момент официального утверждения транспортного средства по типу конструкции.
GRB-40-6 proposing draft amendments to Regulation No. 92 in order to ensure that the replacement silencing systems should fulfil not only the requirements for the noise level, but also those for the emissions of gaseous pollutants laid down in Regulation No. 40.
Эксперт от Германии представил неофициальный документ № GRB-40-6, содержащий предложение по проекту поправок к Правилам № 92, направленных на обеспечение соответствия сменных систем глушителей не только требованиям об уровне шума, но и требованиям о выбросах газообразных загрязнителей, содержащимся в Правилах № 40.
GRB reconsidered TRANS/WP.29/2005/104 regarding draft amendments to Regulation No. 92 in order to ensure that the replacement silencing systems should fulfil not only the requirements for the noise level, but also the pollution requirements according to the type approval of the vehicle.
GRB вновь рассмотрела документ TRANS/WP.29/2005/104, касающийся проекта поправок к Правилам № 92, в целях обеспечения того, чтобы сменные системы глушителей соответствовали не только предписаниям об уровне шума, но и требованиям относительно загрязнения с учетом официального утверждения типа транспортного средства.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert