Sentence examples of "similar situation" in English
I had a similar situation with my penis and a vacuum hose.
Со мной такое было, когда пенис застрял в пылесосе.
Imagine a similar situation between Brussels and Paris, or New York and Boston.
Представьте подобную ситуацию между Брюсселем и Парижем или Нью-Йорком и Бостоном.
“We had a similar situation in Samara, where our candidate lost to his opponent.
«У нас была подобная ситуация в Самаре, когда наш кандидат проиграл своему оппоненту.
Turkey, for its part, finds itself in a similar situation with its candidacy for the EU.
Турция, со своей стороны, оказывается в похожей ситуации со своей кандидатурой в члены ЕС.
‘With the regulator understanding we are in a similar situation to how they handled off balance sheet and debt markets.
«С пониманием регуляторов мы находимся в ситуации аналогичной той, когда они разбирались с балансом и долговыми рынками.
This contrasts with a similar situation in 1998-1999 when Iraq suffered tremendous livestock losses owing to the spread of the disease.
Это контрастирует с аналогичной ситуаций в 1998-1999 годах, когда Ирак в результате распространения этой болезни понес огромные потери в результате падежа скота.
"A somewhat similar situation may be occurring in the second half of 1957 in the case of the Food Machinery and Chemical Corporation.
«В какой-то мере схожая ситуация имела место во второй половине 1957 года с Food Machinery and Chemical Corporation.
Now, there's a similar situation in the classical music world, because there are some people who think that classical music is dying.
Почти то же самое можно сказать и о классической музыке. Некоторые думают, что она умирает.
According to the case law of national supreme courts and the ECHR, discrimination exists only when people in a similar situation are treated differently.
В соответствии с прецедентным правом национальных верховных судов и ECHR, дискриминация осуществляется только в том случае, когда с людьми в одной и той же ситуации обращаются по-разному.
Norway was in a similar situation in 2003 when, as Minister of Health and Social Affairs, I led the effort to ban public smoking.
Норвегия столкнулась с подобной ситуацией в 2003 году, когда я возглавлял инициативу запрета курения в общественных местах в качестве министра здравоохранения и социальных отношений.
In East Africa, the Hadzabe hunter-gatherers and the Maasai pastoralists are facing a State policy of sedentarization which affects several of their economic, social and cultural rights; a similar situation concerns the Bagyeli in central Africa and the Twa in the Great Lakes Region.
В Восточной Африке хадзапи, занимающиеся охотой и собирательством, и маасаи, занимающиеся скотоводством, сталкиваются с государственной политикой, направленной на обеспечение их оседлости, что затрагивает ряд их экономических, социальных и культурных прав; аналогичное положение касается народа багиели в Центральной Африке и тва в районе Великих озер.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert