Sentence examples of "since" in English with translation "начиная с"
Translations:
all18524
с6753
после2127
со1319
начиная с823
так как586
с тех пор как248
ввиду70
с тех пор , как51
начиная со25
со времени12
уже после8
со времен7
лишь после2
other translations6493
That measurement is for all speeches since 1996.
Это данные по всем выступлениям, начиная с 1996 года.
Since 1945, internationalists have had the upper hand.
Начиная с 1945 года, интернационалисты доминировали.
Such inequalities have been analyzed since the 1980s.
Такого рода неравенства были проанализированы начиная с 1980 годов.
The inventory process has changed considerably since AX 2009.
Процесс запасов значительно изменен, начиная с AX 2009.
And what has happened over the years since then?
И что произошло за эти годы, начиная с того момента?
The global address book has changed considerably since AX 2009.
Глобальная адресная книга значительно изменена, начиная с AX 2009.
The General Assembly had considered that problem regularly since 1997.
Начиная с 1997 года, Генеральная Ассамблея регулярно рассматривает эту проблему.
Since September 11 th, the guochi revival has abated somewhat.
Начиная с 11 сентября, возрождение гуочи слегка поутихло.
since the mid 1980s the gap has become 6% wider.
начиная с середины 1980-х, этот разрыв увеличился на 6%.
Since 2001, the Kirchners have ruled with a siege mentality.
Начиная с 2001 года и по сей день семья Киршнеров правила с менталитетом осажденных.
Since 1949, 16 million people have been displaced by reservoirs.
Начиная с 1949 года, 16 миллионов людей было переселено из районов водохранилищ.
Budgeting and budget control has changed considerably since AX 2009.
Бюджетирование и бюджетный контроль значительно изменены, начиная с AX 2009.
We've been archiving the World Wide Web since 1996.
Начиная с 1996-го года мы архивировали World Wide Web.
Since 1945, there had not been a single base closure.
Начиная с 1945 года, не было закрыто ни одной военной базы.
Since 1991, the Committee has consistently supported the peace process.
Начиная с 1991 года Комитет последовательно поддерживал мирный процесс.
Since 1981, Israel has maintained a national HIV/AIDS register.
Начиная с 1981 года в Израиле ведется государственный учет случаев инфицирования ВИЧ/СПИДом.
You know, the "check engine" light's been on since May.
Ты знаешь, лампочка "проверь двигатель" горела начиная с мая.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert