Sentence examples of "sincerely ," in English

<>
We sincerely hope that you soon make it through this difficult mourning period. От всего сердца желаем Вам, чтобы Вы пережили трудное время печали.
I would like to sincerely thank you for the kind hospitality accorded to me. Примите мою искреннюю благодарность за оказанное мне гостеприимство.
Due to an error on our part, you have been sent the wrong merchandise, for which we sincerely apologize. По ошибке Вы получили от нас неправильные товары. Просим извинить за эту ошибку.
I sincerely appreciate your kindness. Я высоко ценю Вашу доброту.
We sincerely hope that this delay has not caused you any inconvenience. Мы надеемся, что задержка не вызовет больших проблем.
Most sincerely yours, Искренне Ваш.
Very sincerely yours, Искренне Ваш.
Sincerely, С уважением,
I would like to sincerely thank your firm for the kind hospitality accorded to me. Примите мою искреннюю благодарность за оказанное мне гостеприимство.
We shall do our very best to deliver the consignment within the subsequent delivery time and apologize most sincerely for the inconvenience. Мы постараемся сделать все, что в наших силах, чтобы поставить товар в нужные сроки, и просим извинить.
I sincerely hope that your family will be a source of consolation and comfort for you: they will surely help you to cope with this loss. Я надеюсь от всего сердца, что Ваша семья будет Вам утешением и радостью, она, конечно, поможет Вам преодолеть потерю.
yours sincerely С уважением
We are deeply affected by the passing away of your husband and wish sincerely to express our sympathy. Нас глубоко тронула смерть Вашего мужа, и мы высказываем Вам наше искреннее соболезнование.
We sincerely hope to have carried out your order to your complete satisfaction and look forward to continuing our business relations. Мы надеемся, что наше выполнение Вашей заявки Вас полностью удовлетворило и рады считать Вас и в будущем нашими клиентами.
I sincerely hope you will be able to help me. Я искренне надеюсь, что Вы сможете помочь мне.
We sincerely regret that we have given you cause to complain. Мы очень сожалеем, что мы дали Вам основание для жалобы.
I imagine those connected with the smaller stock exchanges would sincerely disagree with this statement. Я предвижу, что люди, связанные с менее крупными фондовыми биржами, искренне не согласятся с этим утверждением.
Some years ago I would sincerely but mistakenly have told you that I used what would have sounded like a neat method for solving this problem. Еще несколько лет назад я мог бы рассказать вам, что использовал метод, представлявшийся мне достаточно изящным для решения этой проблемы.
No, Mubarak, for decades, was bolstered in his position by the very Western countries which, Golts suggests, are so earnestly and sincerely focused on the promotion of “freedom.” Нет, Мубарака в течение десятилетий поддерживали как раз те западные страны, которые, как считает Гольц, столь серьезно и искренне сосредоточены на продвижении «свободы».
People sincerely seemed to believe that, simply by replacing Mubarak, Egypt’s multitudinous problems would be solved. Судя по всему, многие тогда искренне полагали, что если убрать Мубарака, это решит все многочисленные проблемы Египта.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.