Sentence examples of "sketch" in English with translation "набросок"
Translations:
all131
набросок38
скетч15
эскиз14
зарисовывать6
сценка6
зарисовка3
описывать в общих чертах1
other translations48
Write or sketch out ideas with our new pencil texture.
Записывайте идеи и создавайте наброски с помощью новый текстуры карандаша.
Draw or sketch in OneNote to bring your notes to life.
Оживите свои заметки в OneNote с помощью рисунков и набросков.
Use your new Surface Pen and the pencil tool to write or sketch ideas.
Используйте свою новую ручку Surface и инструмент "Карандаш" для написания текста или наброски идей.
With Paint 3D, you can easily transform a freehand sketch into a three-dimensional object.
С помощью 3D Paint можно легко преобразовать набросок в трехмерный объект.
And if I could summarize that all up into one single sketch it would be this.
Если бы я мог подвести итог всему этому в одном единственном наброске, он был бы таким.
I take a piece of paper, I visualize my story, sometimes I sketch, sometimes I don't.
Я беру лист бумаги, мысленно представляю свою историю, иногда я делаю наброски, иногда нет.
This project grew out of a sketch I made on a napkin at a party last year.
Этот проект вырос из набросков на салфетке, сделанных на вечеринке в прошлом году.
You got a rough sketch, and you got a suspect with diplomatic immunity, which, as you know, is absolute.
Есть набросок нападавшего и подозреваемый с дипломатическим иммунитетом, и если ты не в курсе, с совершенно абсолютным.
Or might we actually occasionally be something like the selfless altruist depicted in Rembrandt's lovely, lovely sketch here?
Или каким-то чудесным образом, что-то вроде самоотверженного альтруиста, изображенного, Рембрантом на этом удивительном наброске?
Let's get our eye witnesses in front of a police artist, see if we can get a sketch done.
Давайте сведем наших очевидцев с полицейским художником, может, нам удастся сделать набросок.
And again, the humanistic sketch, the translation into the public space, but this very, very much a part of the ecology.
Опять же, человеческий набросок, переход к общественному месту, но это очень-очень тесно связано с экологией.
Once that’s done, you can email it to someone who can turn that rough sketch into a polished Visio diagram.
После этого отправьте изображение кому-нибудь, кто превратит этот набросок в аккуратную диаграмму Visio.
Round about that design period leading up to this building, I did a sketch, which we pulled out of the archive recently.
В рамках дизайна этого проекта, ведущего к строению, я сделал набросок, который мы недавно получили из архива.
Now, if I'll take you through - this is an early concept sketch - take you through kind of a mixture of all these things together.
Теперь я представлю - это ранний общий набросок - представлю что-то вроде смеси всех этих вещей вместе.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert