Sentence examples of "slum area" in English with translation "район трущоб"
In Cité Soleil, a large slum area of the capital, Port-au-Prince, micro-credit was offered to women and scholarships were aimed at keeping children in school and out of street gangs.
В Сите Солей, обширном районе трущоб в столице страны, Порт-о-Пренсе, женщинам выдаются микрокредиты, а детям — стипендии, с тем чтобы они продолжали обучение в школе и не попадали в уличные компании.
Acts of violence perpetrated by the military police in Favela Naval (a slum area) in São Paulo in March 1997, drove Congress to pass the Law, after years and years in which torture issues and respective bills were negotiated slowly.
После долгих лет обсуждения проблем пыток и соответствующих законопроектов конгресс был вынужден принять этот закон из-за актов насилия, совершенных в марте 1997 года военной полицией в Фавела-Навал (район трущоб), штат Сан-Паулу.
A total of 22 presentations were made on topics of sustainable mountain development, environment and ecology, natural resource management, floods and cyclones, landslides, soil erosion, disaster management, land use and land cover, urban slum area identification, flood monitoring, food and agriculture, water resources and education.
В общей сложности было сделано 22 сообщения по таким вопросам, как устойчивое развитие горных районов, окружающая среда и экология, рациональное использование природных ресурсов, наводнения и циклоны, оползни, эрозия почв, борьба со стихийными бедствиями, землепользование и почвенный покров, выявление в городах районов трущоб, мониторинг наводнений, продовольствие и сельское хозяйство, водные ресурсы и образование.
Consequently slum areas and communities multiplied rapidly, which exacerbated a number of social problems.
Вследствие этого стремительно распространялись районы трущоб и росло число их обитателей, что привело к обострению ряда социальных проблем.
Labour-intensive methods are particularly well-suited to infrastructure solutions in densely built-up slum areas.
Трудоемкие методы особенно предпочтительны для работы с объектами инфраструктуры в плотно застроенных районах трущоб.
Slum areas, the physically and institutionally underdeveloped sites where most of the urban poor reside, create multiple challenges for their inhabitants.
Районы трущоб — физически и организационно слаборазвитые зоны, где проживает большая часть городской бедноты, — порождают множество проблем для их обитателей.
Disaster and vulnerability reduction should be a feature of urban planning, which should be extended to slum areas and areas of informal settlement.
Уменьшение опасности бедствий и степени уязвимости должно быть элементом городского планирования, которое должно охватывать также районы трущоб и неформальных поселений.
Relocation sites such as Anlung Krognam were put in place after fires destroyed the Bassac and Deurn Cham slum areas of Phnom Penh in 2001.
После того как в 2001 году пожаром были уничтожены районы трущоб Пномпеня Бассак и Дёрнтям, были подготовлены места для переселения, такие, как Анлунг Крогнам.
In slum areas like Cité Soleil and very poor urban areas — for example, around Gonaïves — children are held hostage under the brutal and criminal rule of local gangs.
В районах трущоб, таких, как Сите-Солей, и в очень бедных городских районах, например, вокруг Гонаив, дети попадают в жесткую зависимость от правящих там беспощадных преступных банд.
Exclusion of women from access to land pushes them towards the cities, where they often join the ranks of the increasing number of women-headed households in slum areas.
Лишение женщин доступа к земле заставляет их перемещаться в города, где они нередко пополняют все более многочисленный круг женщин, возглавляющих семьи, в районах трущоб.
As part of the implementation plan for the one stop information centre in Nairobi under the youth empowerment programme, UN-Habitat has supported three organizations involved in promoting youth initiatives in three slum areas, namely, Korogocho, Mathare and Dandora in Nairobi.
Как часть плана по созданию единого информационного центра в Найроби в рамках программы по расширению прав и возможностей молодежи ООН-Хабитат оказывает поддержку трем организациям, содействующим молодежным инициативам в трех районах трущоб Найроби: Корогочо, Матарэ и Дандора.
Municipal sanitation project, Mumbai, India: the National Slum Dwellers Federation of India together with the Society for Promotion of Area Resource Centers secured a tender from the Municipal Corporation of Greater Mumbai to construct 300 communal toilets in difficult slum areas.
проект в области коммунальной санитарии, Мумбаи, Индия: Национальная федерация обитателей трущоб Индии вместе с Обществом по содействию центрам по изысканию ресурсов на местах выиграла торги, проводившиеся Корпорацией коммунального хозяйства Большого Мумбаи, на строительство 300 общественных туалетов в неблагополучных районах трущоб.
In additionAlso, urban safety'sthe potentially important role of urban safety in social integration and shelter upgrading and development, particularly in slum areas, needs to be better understood and its the contribution to achieving the Millennium Development Goals needs to beMDGs explored.
Кроме того, необходимо глубже осознать потенциально важную роль безопасности в городах с точки зрения социальной интеграции и строительства и благоустройства жилья, особенно в районах трущоб, и изучить ее вклад в достижение целей, сформулированных в Декларации тысячелетия.
With grant assistance from the members of the Cities Alliance, the programme is a 10-year undertaking to introduce policy reforms, strengthen institutional arrangements and carry out project activities in selected slum areas, in order to create the conditions for citywide slum upgrading in Nairobi and other cities in Kenya.
Программа осуществляется при содействии в форме субсидий со стороны членов Союза городов, она рассчитана на десять лет и направлена на проведение политических реформ, укрепление организационных механизмов и реализацию планируемых мероприятий в отдельных районах трущоб в целях создания условий для повсеместного благоустройства трущоб в Найроби и других городах Кении.
In municipal youth development programmes, the United Nations Human Settlements Programme (UN-Habitat) has been working with sports and recreational organizations in slum areas to identify activities to help reach out to young people with information on HIV/AIDS and reproductive health and to offer alternatives to drugs and crime.
В рамках программ муниципального развития с учетом проблем молодежи Центр Организации Объединенных Наций по населенным пунктам (ООН-Хабитат) сотрудничает со спортивными организациями и организациями по организации досуга по проблемам районов трущоб с целью определения круга мероприятий, которые могут помочь обеспечить выход на молодежь для распространения информации о ВИЧ/СПИДе и репродуктивном здоровье и пропаганды альтернатив наркотикам и преступности.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert