Sentence examples of "sms banking channel" in English
As for the speakers, Atlanta Fed President Dennis Lockhart will chair a panel at the Atlanta Fed's financial markets conference with the topic, “Monetary Policy: Will the Traditional Banking Channel Remain Central to Monetary Policy?''
Что касается спикеров, сегодня будет выступать Президент ФРС Атланты Деннис Локхарт на конференции финансовых рынках ФРС Атланты с темой "Денежно-кредитной политики: Будет ли традиционная политика банковских каналов оставаться в центре денежно-кредитной политики? ''.
We recognize the need to strengthen and develop the domestic financial sector, by encouraging the orderly development of capital markets through sound banking systems and other institutional arrangements aimed at addressing development financing needs, including the insurance sector and debt and equity markets, that encourage and channel savings and foster productive investments.
Мы признаем необходимость укреплять и развивать национальный финансовый сектор путем поощрения планомерного развития рынков капитала на основе рациональных банковских систем и других институциональных механизмов, направленных на удовлетворение потребностей финансирования развития, включая сектор страхования и рынки облигаций и акций, и поощряющих сбережения и обеспечивающих их привлечение, а также поощрение производительных инвестиций.
Encouraging the orderly development of capital markets through sound banking systems and other institutional arrangements aimed at addressing development financing needs, including the insurance sector and debt and equity markets, that encourage and channel savings and foster productive investments,
поощряя упорядоченное развитие рынка капитала на базе рационально функционирующих банковских систем и других организационных механизмов в целях удовлетворения финансовых потребностей процесса развития, включая страховой рынок и рынки заёмного и акционерного капитала, которые стимулируют мобилизацию и перераспределение сбережений и поощряют производительные капиталовложения,
By guaranteeing to buy shares of a mutual fund, the central bank would provide an incentive for private investors to channel money to the stronger parts of the banking system while allowing the weaker parts to fail.
Гарантируя покупку акций взаимного фонда, центральный банк предоставил бы стимул для частных инвесторов направлять деньги в самые здоровые части банковской системы, позволяя более слабым частям обанкротиться.
One of the experts presented his company business model, which was based on the simultaneous utilization of different technologies: the Internet and e-mail messaging were complemented by a cable television channel, wireless communication (WAP) and the Short Messaging System (SMS).
Один из экспертов рассказал о том, как строится деятельность его компании, основывающаяся на параллельном использовании различных технологий (Интернета, электронной почты, а также кабельного телевидения, беспроводной связи (WAP) и системы коротких сообщений (SMS)).
Another channel is through the lending activities of foreign-owned banks which controlled nearly 40 per cent of the domestic banking assets of developing countries at the end of 2007.
Другим таким механизмом является кредитование, осуществляемое иностранными банками, которые на конец 2007 года контролировали почти 40 процентов национальных банковских активов развивающихся стран.
Via SMS service Twitter, he accused Mursi's followers of wanting to lead "a coup against democracy."
Через службу коротких новостей Twitter он обвинил приверженцев Мурси в желании возглавить "путч против демократии".
all your banking account details has been forwarded to our paying bank
Реквизиты Вашего банковского счета отправлены в банк-плательщик
Gold traders will be notified of these and other useful alerts by telephone, email, and/or SMS.
Клиенты будут получать оповещения по телефону, электронной почте или SMS-сообщениями.
She comes trailing clouds of glory from the world of banking, media management and the inner conclaves of the Tory party.
За ней идет шлейф славы из мира банковского дела, управления СМИ и внутренних кругов партии Тори.
8.4 By accepting the terms of this Agreement, the Client also agrees to receive emails from the Company to the Client's personal email address and SMS messages to the mobile telephone number registered in myAlpari.
8.4. Принимая условия настоящего Соглашения, Клиент также соглашается с тем, что будет получать письма и рассылки от Компании на личный e-mail, а также дает свое согласие на получение рассылок в форме коротких текстовых сообщений (SMS) на номер телефона, указанный в Личном кабинете.
In addition, as often in these technologies, a political vision is palpable: the belief that the current monetary system, made up of banking monopolies, leads to financial crises.
Кроме того, как часто случается с этими технологиями, очевидно политическое видение: убеждение, что нынешняя валютная система, состоящая из банковских монополий, приводит к финансовым кризисам.
*The bonus is available once per phone number. It is generated and assigned to you by entering a code received by SMS.
*Бонус доступен только один раз для существующего номера телефона, подтверждение которого производится посредством отправляемого СМСа с кодом.
The proceedings headed by Carlos Diaz Chavez Morineau has just filed a criminal complaint against the National Banking and Securities Commission, which is accused of obstructing justice.
Инстанция, возглавляемая Карлосом Диас Чавес Морино, только что представила требование уголовного дела против Национальной комиссии по банкам и ценным бумагам, которая обвиняется в препятствовании правосудию.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert