Sentence examples of "smuggling" in English
Translations:
all505
контрабанда271
заниматься контрабандой8
провозить контрабандой5
контрабандная поставка3
провезти контрабандой1
other translations217
Irregular migration: smuggling, trafficking and slave labour
Незаконная миграция: незаконная перевозка людей, торговля людьми и рабский труд
Unpaid taxes, illicit substance abuse, assault and battery smuggling.
Неуплата налогов, потребление недозволенной пищи, курение.
I risked my job smuggling an illegal immigrant into the United States.
Я ставила на кон свою карьеру, ввозя в штаты нелегальную иммигрантку.
As with illicit drugs, it is difficult to estimate the extent of smuggling operations.
Как и с незаконными медикаментами, трудно оценить размах контрабандной деятельности.
In 2002, Switzerland had established the Coordination Service against Trafficking in Persons and Smuggling of Migrants.
В 2002 году Швейцария создала Координационную службу по борьбе с торговлей людьми и незаконным провозом мигрантов.
This initiative is designed to counter the smuggling of drugs and other contraband in sea containers.
Цель этой инициативы- противодействовать контрабандному провозу наркотиков и других предметов в морских контейнерах.
I heard that Tom had been smuggling drugs into America for years before he got caught.
Я слышал, Том перевозил наркотики в Америку годами, прежде чем его поймали.
It was noted that the urban crime problems of Tokyo included drug smuggling, illegal entertainment and juvenile crime.
Отмечалось, что проблемы городской преступности в Токио включают торговлю наркотиками, нелегальные увеселительные мероприятия и преступность среди несовершеннолетних.
The Protocol against the Smuggling of Migrants by Land, Sea and Air entered into force on 28 January 2004.
Протокол против незаконного ввоза мигрантов по суше, морю и воздуху вступил в силу 28 января 2004 года.
Call on countries to abide by agreements to halt the smuggling and circulations of small and light illegal arms.
Призвать страны выполнять соглашения о пресечении незаконного ввоза и хождения незаконного стрелкового и легкого оружия.
What types of technical assistance are needed to combat organized crime involvement in smuggling of migrants and trafficking in persons?
Какие виды технической помощи необходимы для борьбы с участием организованной преступности в незаконном ввозе мигрантов и торговле людьми?
Intelligence reports suggest that Hamas is smuggling weapons and explosives from the Sinai into the Gaza Strip at an accelerated pace.
По сообщениям разведки, "Хамас" ускоренными темпами перебрасывает оружие и взрывчатые вещества с Синайского полуострова в сектор Газа.
According to the World Gold Council, smuggling may account for the movement of about 200 tonnes of gold this year alone.
По данным Мирового совета по золоту, объём контрабандного золота в этом году составляет около 200 тонн.
A staff member was indicted and arrested for the criminal offence of smuggling a narcotic substance (khat) using the diplomatic pouch.
сотруднику было предъявлено обвинение, и он был арестован за совершение уголовного правонарушения в виде контрабандного ввоза наркотического вещества (хата) с использованием дипломатической вализы.
" An amended Section 21 of the Act specifically details possible passport offenses and transnational crimes such as people smuggling and trafficking.
В статье 21 Закона конкретно излагаются возможные правонарушения, связанные с паспортами, и транснациональные преступления, такие, как похищения людей и оборот наркотиков.
It is now directly linked with people smuggling, the trade in illicit drugs, the illegal trade in small arms and money-laundering.
Теперь он напрямую связан с незаконной торговлей людьми, незаконным оборотом наркотиков, незаконной торговлей стрелковым оружием и легкими вооружениями и отмыванием денег.
Transnational organized criminals misuse maritime transport for illicit traffic in narcotic drugs and psychotropic substances, smuggling of migrants and other criminal activities.
Организованные транснациональные преступники используют морской транспорт для нелегального оборота наркотических средств и психотропных веществ, контрабандного провоза мигрантов и иной преступной деятельности.
Porous borders, an established culture of smuggling and geographic location make Iraq vulnerable to growth in drug trafficking and related criminal activities.
Уязвимость Ирака от растущего оборота наркотиков и связанной с этим противоправной деятельности объясняется проницаемостью границ, традиционной ориентацией на контрабандную деятельность и географическим положением страны.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert