Sentence examples of "snub orifice" in English
Look at the size of the cardiac orifice, where the food.
Посмотрите на размер сердцевидного отверстия, откуда пища.
The Turks, they think, will fatalistically accept any snub.
Турки, по их мнению, фаталистически стерпят любое оскорбление.
Well, bird droppings are very corrosive because birds excrete both solid and liquid waste from the same orifice.
Ну, птичьи экскременты очень едкие, так как птицы выделяют твердые и жидкие отходы из одного и того же отверстия.
It was a disgraceful snub for donor nations that had invested time and capital in supporting Ethiopia's democratic transition.
Это было позорным оскорблением для финансирующих стран, которые вложили время и средства в поддержку демократического перехода Эфиопии.
Look, the size of the cardiac orifice, where the food.
Посмотрите на размер сердцевидного отверстия, откуда пища.
Notice the perfection, and the diameter of this orifice here, one hour and fifteen minutes!
Заметьте совершенную форму этого отверстия, один час пятнадцать минут!
I wonder how poor, gracious Lady Adelaide will take such a snub to our beloved squire?
Интересно, как бедная милая леди Аделаида воспримет такой вызов нашему любимому сквайру?
And a 16-year-old kid shouldn't have hemolytic anemia or be bleeding out of every orifice, but he is.
Да, и у 16-летнего не должно быть гемолитической анемии, или истекать кровью из каждого отверстия, но все так и есть.
An article published last month in China’s People’s Daily speculated that a Trump administration would snub key Asian allies such as Japan and South Korea, allowing China to become the dominant military power in the Pacific.
В статье, опубликованной в прошлом месяце в китайском издании People’s Daily, высказывается предположение, что администрация Трампа будет пренебрегать ключевыми азиатскими союзниками, такими как Япония и Южная Корея, что позволит Китаю стать доминирующей военной силой в Тихоокеанском регионе.
I want to sample what you say and play it over and over until I've got heroic instincts coming out of every orifice of my body.
Я хочу записать образец твоего голоса и проигрывать его снова и снова, пока у меня не появиться героические инстинкты, исходящие из всех отверстий моего тела.
If the EU were to snub Turkey openly over membership, or if America were to seem too lax on the Kurdish problem in Northern Iraq, a huge swathe of the two camps could well unite.
Если ЕС нанесет открытое оскорбление Турции в связи с вопросом ее вступления, или если Америка не проявит должного рвения в решении курдской проблемы в Северном Ираке, эти два лагеря вполне могут объединиться.
But if the British economy were doing very badly, the other member states might snub Britain.
Однако находись британская экономика в плачевном состоянии, другие страны-участники могли бы отнестись к ней с пренебрежением.
Uh, judging by the minor putrefaction of the body as well as the presence of maggot larvae on the wound here and the brown purge fluids leaking from every orifice, I would have to say between 48 and 72 hours.
Судя по незначительному гниению тела, а также по наличию личинок на этой ране и по каплям коричневой жидкости, вытекающим из всех отверстий, я бы определил время как от 48 до 72 часов назад.
It can be inserted into any orifice and expanded to the point of.
Можно вставить в любое отверстие и довести до.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert