Sentence examples of "snub round" in English

<>
He lives and works there all the year round. Он живёт и работает там круглый год.
The Turks, they think, will fatalistically accept any snub. Турки, по их мнению, фаталистически стерпят любое оскорбление.
The policeman was on his usual nightly round. Полицейский совершал свой обычный ночной обход.
It was a disgraceful snub for donor nations that had invested time and capital in supporting Ethiopia's democratic transition. Это было позорным оскорблением для финансирующих стран, которые вложили время и средства в поддержку демократического перехода Эфиопии.
Mont Blanc is covered with snow all the year round. Монблан круглый год покрыт снегом.
I want little fat kids with snub noses. Я хочу толстых детишек с носами картошкой.
We believed that the earth moves round the sun. Мы верили, что Земля вращается вокруг Солнца.
You're chubby and you have a snub nose. Ты пухлый и у тебя нос картошкой.
I am round shouldered. У меня покатые плечи.
I wonder how poor, gracious Lady Adelaide will take such a snub to our beloved squire? Интересно, как бедная милая леди Аделаида воспримет такой вызов нашему любимому сквайру?
The earth is round. Земля круглая.
An article published last month in China’s People’s Daily speculated that a Trump administration would snub key Asian allies such as Japan and South Korea, allowing China to become the dominant military power in the Pacific. В статье, опубликованной в прошлом месяце в китайском издании People’s Daily, высказывается предположение, что администрация Трампа будет пренебрегать ключевыми азиатскими союзниками, такими как Япония и Южная Корея, что позволит Китаю стать доминирующей военной силой в Тихоокеанском регионе.
This mountain is covered with snow all year round. Эта гора покрыта снегом круглый год.
If the EU were to snub Turkey openly over membership, or if America were to seem too lax on the Kurdish problem in Northern Iraq, a huge swathe of the two camps could well unite. Если ЕС нанесет открытое оскорбление Турции в связи с вопросом ее вступления, или если Америка не проявит должного рвения в решении курдской проблемы в Северном Ираке, эти два лагеря вполне могут объединиться.
Irene Pepperberg holds a round tray in front of a parrot she has named Alex. Айрин Пеппербург держит круглый поднос напротив попугая, названного ею Алексом.
But if the British economy were doing very badly, the other member states might snub Britain. Однако находись британская экономика в плачевном состоянии, другие страны-участники могли бы отнестись к ней с пренебрежением.
It is true that the earth is round. Верно, что Земля круглая.
It was a big upset when Hingis was eliminated in the first round. Я был очень расстроен, когда Хингис выбили в первом же раунде.
How about another round? Как на счёт ещё одного раунда?
She had a little round object in her hand. У неё в руке был маленький круглый предмет.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.