Sentence examples of "soaking defroster" in English

<>
America's economy became - and remains - a giant vacuum cleaner, soaking up the world's spare investment cash. Экономика США стала - и остаётся - гигантским пылесосом, всасывающим свободную наличность мира.
Obama can lose these people, however, if he forgets that he is a reconciler, not a class warrior, and goes from tilting towards the poor to soaking the rich. Тем не менее, Обама может потерять голоса этих людей, если он забудет о том, что его миссия - примирение, а не классовая борьба, и не перестанет поддерживать бедных в их стремлении поглотить богатых.
Incredibly, the US is now soaking up roughly two-thirds of all global net saving, a situation without historical precedent. Это невероятно, но сейчас США поглощают примерно две трети всех чистых сбережений мира - беспрецедентная ситуация в истории.
In the run-up to the financial crisis, the US external deficit was soaking up almost 70% of the excess funds saved by China, Japan, Germany, Russia, Saudi Arabia, and all the countries with current-account surpluses combined. Однако вместо того, чтобы предпринять серьезные меры, США продолжали "смазывать колеса" своего финансового сектора.
I fear a soaking, for it may render my dress diaphanous. Я боюсь намокнуть, моё платье может стать прозрачным.
The front of her t-shirt soaking wet and nipples, nipples. Ее футболка спереди промокла и соски, соски.
I've lost my job, my mobile, and I'm soaking wet. Я потеряла свою работу, мобильник, и я промокла.
They wanted to remind you just for next time that the maximum capacity of the in-room soaking tub is two persons, not three. Они просили напомнить тебе, просто на будущее, что максимальная вместимость джакузи в номере - два человека, а не три.
I am soaking wet. Я насквозь промок.
The car got stuck in one spot and she got out and she was soaking wet. Машина застряла в мойке, она вышла и вся промокла.
And only after when this deed so terrible it has been committed, you realise that you are soaking wet. И лишь совершив это чудовищное злодейство, вы поняли, что промокли насквозь.
Why are you soaking wet? Почему ты мокрый?
This sock is soaking wet. Носок совершенно мокрый.
Soaking my boots in brandy does more than soften them, it also confers a surprising ability to conserve heat. Вымачивание обуви в бренди не просто смягчает её, но также дает удивительную способность сохранять тепло.
I'm soaking wet. Я насквозь промокла.
And on the flat roof, just below where Janet's bedroom is was soaking wet. И на плоскую крышу, чуть ниже где Джанет спальня была насквозь мокрой.
Like a drop of water forming on a drinking tap on a landing, like six socks soaking in a pink plastic bowl, like a fly or a mollusc, like a tree, like a rat. Как три пары носков, мокнущих в розовом пластмассовом тазу, как муха или моллюск, как дерево, как крыса.
You'll get soaking wet! Ты промокнешь насквозь!
That I'm in my golf clothes with soaking wet hair? Тем, что я в своем костюме для гольфа с мокрыми волосами?
Jesus Christ, I'm soaking wet. Боже, я насквозь промок.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.