Sentence examples of "soccer team" in English

<>
Our soccer team has a good defense. В нашей футбольной команде хорошая защита.
A soccer team is a relatively simple organization. Футбольная команда - относительно простая организация.
Now, add to all this a soccer team. Сегодня к этому нужно добавить еще и футбольную команду.
My junior year at prep, I was goalie on our soccer team. В младших классах я был вратарём школьной футбольной команды.
Add some orange slices and you've got yourself a youth soccer team. Ты их ещё и апельсинками угости - будет тебе детская футбольная команда.
This guy was the senior class president, captain of the soccer team, dean's list. Этот парень был старостой класса, капитаном футбольной команды, в списке декана.
A few moths ago, Luke joined the club soccer team and at first we were thrilled. Несколько месяцев назад Люк вступил в футбольную команду, и по началу мы были в восторге.
On 27 April 2000, the complainant played for the UFC soccer team in a match against the team of the ruling political party. 27 апреля 2000 года заявитель играл в футбольной команде ССП в матче против команды, представлявшей правящую политическую партию.
Similarly, support for the "Super Eagles," the country's soccer team, cuts across all ethnic groups. while a thriving local video film industry, akin to India's "Bollywood," is drawing actors, producers, directors and marketers to Lagos, where the majority of these films are made. Футбольная команда страны «Super Eagles» (Супер-орлы) пользуется всеобщей поддержкой нигерийцев независимо от их этнической принадлежности, в то время как процветающая индустрия видеофильмов местного производства, сходная с индийской "Bollywood", привлекает актеров, продюсеров, режиссеров и специалистов по маркетингу в Лагос, где производится большая часть этих картин.
Argentina may be almost as famous for its defaults as it is for its soccer teams, but it is hardly alone. Аргентина славится как и своими дефолтами, так и своими футбольными командами, но она далеко не одна в своей беде.
Until brought to a level where they can compete in international tournaments beyond Africa, women's soccer teams will continue to struggle. До тех пор пока их не доведут до уровня, когда они смогут конкурировать в международных турнирах за пределами Африки, женские футбольные команды будут продолжать существование на уровне выживания.
And, considering the rampant corruption that plagues our continent, it might take a century to see male soccer teams managed and funded sufficiently. Учитывая процветающую коррупцию, которая поражает наш континент, даже для того, чтобы увидеть, что мужские футбольные команды получают достаточное финансирование и менеджмент, потребуется около ста лет.
Each of the 24 soccer teams was named for a terrorist, including some of the most heinous Palestinian murderers such as Yihye Ayash, the infamous Hamas explosives engineer who first initiated the suicide bombings, and Dalal Mughrabi, a female terrorist who attacked a bus in 1978, killing 36 Israelis. Каждая из 24 футбольных команд была названа в честь террориста, включая некоторых гнуснейших палестинских убийц, таких, как Яхья Айяш — пресловутый хамасовский взрывник, который первым выдвинул инициативу использования бомбистов-смертников, и Далал Муграби — террористка-женщина, которая совершила террористический акт в автобусе в 1978 году, убив 36 израильтян.
So although Gazprom is in many ways something of a relic, a colossal and continent-spanning industrial enterprise that controls everything from soccer teams, to banks, to television stations and newspapers, the failure of the Nabucco pipelines demonstrates that it still plays a central role in the European economy and will continue to do so for some time to come. Так что, хотя Газпром во многом кажется реликтом и промышленным колоссом, раскинувшим свои сети по всему континенту и владеющим буквально всем, от футбольных команд и банков до телевизионных каналов и газет, провал проекта Nabucco показывает, что эта компания по-прежнему играет важнейшую роль в европейской экономике и будет сохранять свою значимость на всю обозримую перспективу.
Usually it's any win for Russia's national soccer team and the New Years Eve. Это удачная игра сборной России по футболу и Новый год.
And then it was played at the intermission in a football game in Manchester, where Manchester United was a very popular soccer team. Её также крутили в перерыве на футбольном матче в Манчестере, когда "Манчестер Юнайтед" была популярной командой.
The accumulation of gradual changes that have already occurred in Korean society made it acceptable to import a westerner to coach the Korean national soccer team and to allow him to establish a meritocratic regime. Только изменения, произошедшие к тому времени в корейском обществе, позволили пригласить европейского тренера для тренировки национальной сборной Кореи по футболу и дать ему возможность устанавливать свои правила при отборе игроков.
And, to make matters worse, the French soccer team, whose World Cup victory in 1998 gave his predecessor Jacques Chirac a short respite and a passing popularity boom, was humiliated in June’s Euro championship. И в дополнение к вышеперечисленному, французская национальная сборная, чья победа на чемпионате мира в 1998 году дала его предшественнику Жаку Шираку короткую передышку и мимолетный бум популярности, потерпела унижение в июне на чемпионате Европы.
But, two years ago when the Korean soccer football association hired the Dutchman, Guus Hiddink, to coach the Korean national soccer team, Hiddink made it clear that he would select his players based on merit alone. Однако два года назад, когда корейская футбольная ассоциация пригласила голландца Гууса Хиддинка тренировать сборную страны по футболу, Хиддинк дал ясно понять, что игроков в сборную он будет отбирать исключительно по их способностям.
Similarly, northern Italians don't like their tax money being used to help the south, but at least they still have a language - more or less - in common, as well as TV stars, a national soccer team, and Silvio Berlusconi. Похожее происходит и в Италии, когда северные итальянцы не хотят помогать своими налогами южным, но все же их объединяет язык, телезвезды, сборная по футболу и, наконец, Сильвио Берлускони.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.