Sentence examples of "social benefits" in English
The environmental, economic, and social benefits would be enormous.
Экологические, экономические и социальные выгоды этого буду огромными.
But they would not be granted tax-financed social benefits.
Однако им бы не предоставлялись социальные выгоды, оплачиваемые государством из собранных налогов.
The social benefits would outweigh the costs by 40 to one.
Социальные блага превысят издержки в пропорции 40 к одному.
Fraud often relates to false claims for social benefits or subsidies.
Обман часто связан с необоснованными претензиями на получение социальных выгод или субсидий.
There now, social benefits, social progress, are going ahead of economical progress.
Сейчас их социальное развитие обгоняет экономическое.
Economic and social benefits of the national and international standardization of geographical names
Экономические и социальные выгоды от национальной и международной стандартизации географических названий
But even with these measures, social benefits may artificially increase the incentive to migrate.
Но даже при таком раскладе, социальные программы могут являться дополнительным мотивом для иммиграции.
A comprehensive program would cost $27 billion, but the potential social benefits would be immense:
Комплексная программа обойдется в 27 миллиардов долларов, но потенциально принесет огромную социальную пользу:
Organic agriculture (OA) offers a range of economic, environmental and social benefits for developing countries.
Биологически чистое сельское хозяйство создает целый ряд экономических, экологических и социальных преимуществ для развивающихся стран.
In addition, some Parties provided project concept notes which included descriptions of environmental and social benefits of the projects.
Кроме того, ряд Сторон сообщили о концептуальном содержании проектов с описанием экологических и социальных выгод проектов.
o Making strategic investment decisions in the use of oil and gas revenues for sustainable economic and social benefits;
принятия стратегических инвестиционных решений об использовании доходов от продажи нефти и газа в интересах получения долговременных социально-экономических выгод;
Demonstrating the economic and social benefits of rural energy services (e.g. for a school and hospital in Rwanda).
демонстрацию экономических и социальных преимуществ энергообеспечения сельских районов (например, для школ и больниц в Руанде).
After this year’s political upheavals, the fatal contradiction between social benefits and individual losses can no longer be ignored.
После политических потрясений этого года фатальное противоречие между социальными выгодами и индивидуальными потерями больше нельзя игнорировать.
Europe, especially northern Europe, was a model of decent earnings, universal social benefits and regulation that prevented wealth from swamping citizenship.
Особенно это относилось к Северной Европе с ее достойными зарплатами, всеобщим социальным обеспечением и законами, которые не позволяли богатству погубить народ.
This makes it the best investment the world could make, reaping social benefits that outweigh the costs by 40 to 1.
При соотношении социальной пользы к затратам в пропорции 40:1 это будет наилучшим капиталовложением для мирового сообщества.
Three Parties (Djibouti, Guinea, Mauritania) also described project concepts, and gave descriptions of the environmental and social benefits accruing from the projects.
Три Стороны (Гвинея, Джибути, Мавритания) охарактеризовали также концепции проектов и экологические и социальные выгоды, вытекающие из этих проектов.
Today, people like Noé are spearheading a second golden age of cartography, which promises to bring equally significant economic and social benefits.
Сегодня такие люди, как Ноэ, являются инициаторами второго золотого века картографии, который обещает принести одинаково важные экономические и социальные выгоды.
In contrast to negative laïcité , which according to Sarkozy “excludes and denounces,” laïcité positive invites “dialogue” and recognizes the social benefits of religion.
В отличие от негативного светского уклада (negative la i cit e), который, по словам Саркози, “исключает и осуждает”, позитивный светский уклад (la i cit e positive) приглашает к диалогу и признаёт социальные выгоды религии.
Estimating the social benefits of air pollution policies included valuing impacts on a stock of cultural heritage sites rather than on individual sites.
Оценки социальной полезности проводимой политики борьбы с загрязнением воздуха в большей степени включали оценки воздействия на объекты культурного наследия, чем на индивидуальные объекты.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert