Sentence examples of "social consensus" in English

<>
But achieving them will require far more responsible politics and a much stronger social consensus. Но для достижения этих целей потребуется намного более ответственная политика и намного более сильный общественный консенсус.
It requires a discontinuous leap in expectations and policies, and a fundamental shift in the political and social consensus. Оно требует резкого изменения ожиданий и политических принципов, а также фундаментального сдвига в политическом и социальном консенсусе.
Given that social partnership delivered stability and prosperity to Austria for decades, it must be hoped that today's changes serve as a catalyst for renewed social consensus. Поскольку доказано, что именно социальное партнерство позволяло Австрии на протяжении десятилетий быть стабильной и процветающей страной, мы должны надеяться, что происходящие в наши дни изменения послужат катализатором для возобновления социального согласия.
In most cases, however, the ingredients of an effective “growth model” are well known, and the problem is a lack of political or social consensus about how to implement it. В большинстве случаев, однако, компоненты эффективной «модели роста» хорошо известны, и проблема заключается в отсутствии политического или социального согласия относительно того, как ее реализовать.
Formulate a national plan of action on human rights to guide and coordinate State action in the short, medium- and long-term, which will contain inter-agency agreements and social consensus on the establishment of areas for priority attention. формулировании Национального плана действий в области прав человека, который- помимо ориентации и координации государственных мероприятий в краткосрочной, среднесрочной и долгосрочной перспективе- предполагает межучрежденческие соглашения и консенсус общества в определении сфер, заслуживающих приоритетного внимания.
The recommendations contained in the report would need to be tailored to countries'specific contexts and needs and to build on the social consensus reached in each country in pursuance of sustained high growth rates and higher living standards. Рекомендации, содержащиеся в докладе, должны быть разработаны для конкретных условий и потребностей стран и должны основываться на социальном консенсусе, достигнутом в каждой стране, в отношении устойчивых высоких темпов роста и более высокого уровня жизни.
But if a social consensus arises that the judiciary is insufficient to guarantee or safeguard individual rights as well as the division of power between the legislative, executive, and judicial branches of government, that lack of trust could lead to social dismemberment. Но если складывающееся общественное мнение утверждает, что судебной власти недостаточно для того, чтобы гарантировать или сохранить права индивидуумов и обеспечить разделение власти между законодательной, исполнительной и правовой ветвями правительства, то отсутствие доверия могло бы привести к общественному противостоянию.
To achieve that, the short-term and medium-term support of the international community is essential in order to ensure the success of that delicate transitional period from the cessation of hostilities to the building of social consensus with the participation of all, with everyone assuming his or her rightful role. В этой связи необходима краткосрочная и среднесрочная поддержка международного сообщества для обеспечения успеха этого деликатного переходного периода от прекращения военных действий к достижению социального консенсуса при участии всех, при том что все берут на себя подобающие ей или ему роли.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.