Sentence examples of "socializing" in English
Translations:
all33
социализировать5
обобществлять3
социализироваться2
социализация1
other translations22
She's been socializing with I V Bags and bedpans.
В данный момент она общается с пакетами для внутривенного вливания и горшками.
I think there is a socializing dimension in, kind of, moving that border.
Я думаю, что смещение этой границы происходит благодаря общению.
I think socializing with others their age might be good for our loin fruit.
Я думаю, что общение со сверстниками может быть полезным для наших отпрысков.
In many urban areas there is a breakdown or loss of traditional socializing networks and informal controls.
Во многих городских районах происходит разрушение или утрата традиционных социальных связей и систем неформального контроля.
The next day, I decided I was done socializing and back to social networking because the real world sucks.
Назавтра я решила, что хватит с меня живого общения, и вернулась в соцсети, потому что реальный мир - фигня.
One myth here is that playing their games can revolutionize your brain health, more than say socializing or reading.
В этой области существует миф о том, что увлечение их играми способно революционным образом улучшить здоровье вашего мозга, и что их игры могут в этом отношении сделать больше, чем, скажем, общение с людьми или чтение.
Most are now creating constructive recreational outlets, and several have even established, from existing resources, multipurpose sporting, socializing and dining facilities.
Многие из них создают сейчас настоящие центры досуга и некоторые из них — за счет использования существующих ресурсов — даже создали многоцелевые сооружения для занятий спортом, общения и питания.
At the end of the day, resolving private-sector leverage problems by fully socializing private losses and re-leveraging the public sector is risky.
В конечном счёте, устранение проблем кредитования частного сектора посредством полной национализации частных убытков и восстановления кредитования госсектора является рискованным.
Not only are clubs great for socializing within the Xbox community, they’re helpful to players looking to organize game sessions, talk strategy, and more.
Клубы не только прекрасно подходят для общения пользователей сообщества Xbox, но и являются полезным ресурсом для игроков, которые хотят организовать игровой сеанс, обсудить стратегию и т. д.
I don't want you to spend your whole life socializing him like he's a stray dog, making the world a friendlier place for him.
Я не хочу, чтобы ты провела всю жизнь, обучая его жить в обществе, как уличного пса, заставляя весь мир прогибать под него.
The economist Dani Rodrik recently suggested that governments should fund themselves from the dividends earned by investing in public venture funds, thus socializing the gains from innovation.
Экономист Дэни Родрик недавно предположил, что правительства должны финансировать себя от дивидендов, полученных путем инвестирования в фонды общественных предприятии, таким образом, национализируя доходы от инноваций.
According to surveys of daily time use, Lao women spend less time than men sleeping, playing sports, resting and socializing with others outside of the family (LECS, 1997).
Согласно результатам обследования ежедневных затрат времени, лаосские женщины тратят меньше времени, чем мужчины, на сон, занятия спортом, отдых и общение с другими лицами за пределами семьи (ОРПЛ, 1997 год).
I can see why you don't feel like socializing with your father, but why would you insist on keeping your attendance at an equestrian event a secret?
Я могу понять, почему ты не хочешь общаться со своим отцом, но почему ты настаиваешь на том, чтобы твое присутствие на конных соревнованиях держалось в секрете?
One problem is that working for Japanese firms often requires both long hours on the job and post-work socializing with colleagues – customs that make life harder for working mothers.
Одна из проблем заключается в том, что работа в японских фирмах зачастую предполагает удлиненный рабочий день, а после работы – общение с коллегами: обычай, который усложняет жизнь для работающих матерей.
The school environment constitutes a training ground for learning the principles of respect, equality and tolerance, and this socializing process is accomplished through the vital experience of coexistence in a community animated by those principles.
Учебное заведение представляет собой место для познания принципов уважения, равенства и терпимости, и этот процесс, прививающий понятие социальной интеграции, развертывается благодаря жизненно важному опыту сосуществования в обществе, руководствующемся такими целями.
Why don't you spend a little less time socializing at The Rock and get a second job to help out around here, so that maybe, just this once, I don't have to carry this entire family!
Почему тебе не проводить меньше времени в Роке и найти вторую работу, чтобы, может хотя бы в этом, мне не приходилось заботиться о всей семье!
As a result, they find themselves unable to do many or all of the most fundamental tasks of daily life that most people take for granted: getting an education, going to work, visiting the doctor, or socializing with friends.
В результате они в своей повседневной жизни не в состоянии делать то, что большинство людей воспринимают как само собой разумеющееся: получать образование, работать, посещать врачей, общаться с друзьями.
You know, you once wrote, I like this quote, "If by some magic, autism had been eradicated from the face of the Earth, then men would still be socializing in front of a wood fire at the entrance to a cave."
Знаете, однажды Вы написали, и мне очень нравится эта цитата: "Если бы, по мановению волшебной палочки, аутизм на Земле был бы уничтожен, люди до сих пор общались бы вокруг костра у входа в пещеру".
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert