Exemples d'utilisation de "socrates exchange" en anglais

<>
Could you exchange it with a different one? Можете заменить его на другой?
It is better to be Socrates dissatisfied than a pig satisfied. Лучше быть недовольным Сократом чем довольной свиньёй.
Lately high school girls are using their cell phones to exchange e-mail. В последнее время старшеклассницы используют сотовые телефоны чтобы обмениваться электронными сообщениями.
Socrates was accused of atheism because he did not believe in Zeus. Сократа обвинили в атеизме, потому что он не верил в Зевса.
What is the exchange rate today? Какой сегодня обменный курс?
The basic thrust of Confucianism has changed little since Confucius's disciples recorded his aphorisms a generation before Socrates. Основополагающая тенденция конфуцианства мало изменилась с тех пор, как ученики Конфуция записали его афоризмы за поколение до Сократа.
Excuse me, but may I exchange this sweater for another? Извините, я могу обменять этот свитер на другой?
From Socrates onwards, that question has puzzled philosophers. Начиная с Сократа, этот вопрос ставил в тупик философов.
Jim stayed with us while he was in Japan as an exchange student. Джим останавливался у нас, когда был в Японии по программе обмена.
In the Protagoras, one of Plato's dialogues, Socrates says that no one chooses what they know to be bad. В "Протагоре ", в одном из диалогов Платона, Сократ говорит, что никто не выбирает что-либо, если знает, что это плохо.
Japanese people exchange gifts in order to communicate. Японцы обмениваются подарками ради общения.
Those of us who think that science and religion dwell in different domains, and who recall that Socrates argued that science did not teach you about morality or meaning, find that our case is undermined by the literalists and fundamentalists in every religion. Те из нас, кто думает, что наука и религия обитают в различных областях знаний, и кто вспоминает, что Сократ доказывал, что наука не научит вас морали и смыслу, обнаруживают, что наша любовь подрывается представителями буквализма и фундаменталистами всех религий.
Where can I exchange yen for dollars? Где я могу обменять йены на доллары?
I'm not frigging socrates, but actually I do. Ну я не чертов Сократ, но да.
What is the exchange rate for dollars now? Какой сейчас курс доллара?
And Epicurus is there, and Socrates, the captain, who scored what was probably the most important goal of his career. Здесь и Эпикур, и Сократ - капитан, забивший, возможно, самый важный гол в своей карьере.
Where can we exchange yen into dollars? Где можно обменять йены на доллары?
Then he had the treat to read us some classical about the whole death of Plato or Socrates, or someting whatnot. Мало того, он стал нам читать классический вздор о смерти Сократа или Платона, я уж не помню.
They would have gotten a better exchange rate if they had gone to a bank. Если бы они пошли в банк, они получили бы лучший обменный курс.
Oh, dibs on socrates. О, ставки на Сократа.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !