Sentence examples of "sometime" in English
The signed request will only contain the data needed to obtain an access token if the user has already authorized your app sometime in the past.
Этот запрос включает только те данные, которые необходимы для получения маркера доступа, если пользователь уже когда-то был авторизован в приложении.
I'm meeting some friends, but we should grab a bite sometime.
Я встречаюсь с друзьями, но нам стоит вместе перекусить когда нибудь.
I think that the chance of life having arisen on Mars, sometime in its past, is maybe one in four to maybe even half and half.
Я думаю, что вероятность зарождения жизни на Марсе когда-то в прошлом, возможно один к четырём или даже 50/50.
Now you'll be getting a random visit From the inspector sometime this month.
Теперь ждите случайного визита, от инспектора, когда нибудь в этом месяце.
So the model we've proposed to explain this is that when modern humans came out of Africa sometime after 100,000 years ago, they met Neanderthals.
Поэтому модель, которую мы предложили для объяснения этого явления, в том, что когда современный человек вышел из Африки, когда-то позже, чем 100000 лет назад, они встретились с неандертальцами.
All theories have to be tested sometime, and this seems as good as any.
Все теории когда нибудь должны быть проверены, а эта ничем не хуже других.
Sometime at the turn of 2001/2002, the Bush administration concluded that the stabilization and reconstruction of Afghanistan was no longer its top priority and decided to bet instead on military-led regime change in Iraq.
Когда-то в конце 2001/ начале 2002 года администрация Буша пришла к выводу о том, что стабилизация и реконструкция Афганистана больше не являются ее основным приоритетом и вместо этого решила сделать ставку на изменение режима под руководством военных в Ираке.
Save More Tomorrow invites employees to save more maybe next year - sometime in the future when we can imagine ourselves eating bananas, volunteering more in the community, exercising more and doing all the right things on the planet.
"Сбереги Больше Завтра" предлагает служащим сберегать больше, но может быть, и в следующем году. Когда-то в будущем, когда мы можем представить, что будем есть бананы, станем волонтёрами на благо общества, будем больше заниматься спортом и делать всё-всё в жизни правильно.
And the proponents of this theory point to that small pocket of Dravidian-speaking people in the North, actually near Afghanistan, and they say that perhaps, sometime in the past, Dravidian languages were spoken all over India and that this suggests that the Indus civilization is perhaps also Dravidian.
Сторонники этой теории указывают на маленькую общину людей, говорящих на дравидийском языке, на Севере Индии, неподалеку от Афганистана, и они считают, что возможно, когда-то в прошлом, на дравидийских языках говорили на всей территории Индии; следовательно, цивилизация Инду вполне могла быть еще и Дравидийской.
Tonight, tomorrow night, you got to sleep sometime.
Сегодня, завтра, ты ведь заснешь когда-нибудь наконец.
Sometime, when you least expect it, I'll find you.
Когда-нибудь, когда ты будешь этого меньше всего ожидать, я найду тебя.
This would be grown, I suppose, with nanotechnology in the future sometime.
Я полагаю, он будет выращен, при помощи нанотехнологий когда-нибудь в будущем.
Chinese devaluation rumors abound and the most common view is that sometime next year one is inevitable.
Ширятся слухи о китайской девальвации, и, по наиболее распространенному мнению, когда-нибудь в течение года она неизбежно произойдет.
Sometime this year, China's GDP will exceed that of Japan (if it has not already done so).
Когда-нибудь в этом году ВВП Китая превысит ВВП Японии (если уже не превысил).
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert