Sentence examples of "sound the death knell for" in English

<>
Without France, Europe is neither conceivable nor practicable, and a President Le Pen would certainly sound the death knell for the EU (as well as bringing disaster for her country and the continent as a whole). Без Франции, Европа не практична и не представима, а если президентом станет Ле Пен, то это несомненно будет смертным приговором для ЕС (а также станет катастрофой для ее страны и континента в целом).
The Parmalat scandal may have been a blow to global capitalism, but in Italy it is hoped that it might sound the death knell for an economic system traditionally based much more on "connections" amongst private groups - and between these groups and the public sector - than on competitive markets. Скандал с Parmalat, возможно, был ударом по глобальному капитализму, но в Италии он, возможно, звучит похоронным колоколом для экономической системы, традиционно основанной более на «связях» между частными группами - и между этими группами и государственным сектором - чем на конкурирующих рынках.
But even a purely rhetorical structure would probably sound the death knell of the OAS, and weaken its human rights instruments, which have proved increasingly valuable and effective. Однако даже исключительно риторическая структура, вероятно, издаст похоронный звон ОАГ, а также ослабит ее инструменты по защите прав человека, которые показали свою ценность и эффективность.
I wanted to sound the Death of the Fox. Я просто хотел протрубить Смерть Лисицы.
My wish is that humanity’s conscience will be there to hear her address in New York City, and that, because she is heard, the alarm she raises will not have the ghastly resonance of a death knell. Мое желание состоит в том, чтобы совесть человечества была там, чтобы услышать ее обращение в Нью-Йорке, и поскольку ее услышат, тревожный сигнал, к которому она привлекает внимание, не будет иметь ужасного резонанса погребального звона.
An electric guitar doesn't sound the same as an acoustic one. Электрогитара звучит не так, как акустическая.
A great warrior radiates strength. He doesn't have to fight to the death. Великий воин излучает силу. Ему не обязательно воевать до смерти.
Oblivious, apparently, to the dreadfulness of the situation, they failed to sound the alarm properly and did nothing to intervene. Не осознав, по-видимому, опасности ситуации, силы ООН не подняли тревогу и не сделали никакой попытки вмешаться.
The death of the king brought about a war. Смерть короля стала причиной войны.
If as some argue Iran is being disingenuous, then once it achieves this first phase - uranium enrichment for industrial purposes - it can easily slide into weapons-grade enrichment, leaving the international community out in the cold, with no channels of communication, no observation teams in place, and no monitors ready to sound the whistle. Если, как некоторые утверждают, Иран лицемерен, то, как только он достигнет первой фазы - обогащение урана в промышленных целях - он легко сможет перейти к обогащению в военных целях, оставив все международное сообщество в дураках, без каких-либо источников информации, команд наблюдателей на местах и контрольных устройств, способных подать знак в случае необходимости.
He grieved at the death of his best friend. Он горевал по поводу смерти его лучшего друга.
Fire sirens and church bells will sound the alarm. Пожарные сирены и колокола будут означать сигнал тревоги.
His crime deserved the death penalty. За своё преступление он заслуживает смертной казни.
Sound the general alarm. Включите общую тревогу.
The death of his father filled him with sorrow. Смерть отца наполнила его печалью.
I call this sound the Call of the Wild! Я назвала этот звук "Зовом дикой природы"!
He never recovered from the death of his son. Он так и не пришел в себя после смерти сына.
Sound the collision alarm. Включить сирену боевой тревоги.
In the 90s, Ireland, Hungary, Romania, the Czech Republic, Slovakia, Switzerland and Georgia abolished the death penalty. В 90-х годах от смертной казни отказались Ирландия, Венгрия, Румыния, Чехия, Словакия, Швейцария, Грузия.
Well, sound the all-clear, but the base is to remain on full alert. Похоже, что все чисто, но база останется в полной боевой готовности.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.