Sentence examples of "spaced" in English

<>
Which almost seem like they're regularly spaced, like a pattern. Которые кажутся расположенными почти равномерно, как рисунок.
2 lines spaced at equal distance of engine torque (⅓) at each vertical line within the WNTE control area. 2 линии, расположенные на одинаковом расстоянии от точек, соответствующих (?) крутящего момента двигателя на каждой вертикальной линии в пределах контрольной области ВМНП.
As you select and move objects, guides appear to help you see when objects are aligned and spaced evenly. При выделении и перемещении объектов отображаются направляющие, которые позволяют оценить, насколько ровно и равномерно расположены объекты.
As you select and move objects, guides appear to help you see when the sides are aligned and when objects are spaced evenly. При выделении и перемещении объектов отображаются направляющие, которые позволяют оценить, насколько ровными являются стороны объектов и насколько равномерно они расположены.
The smoke vents are to be spaced approximately 50 m apart in urban tunnels and no more than 100 m apart in non-urban tunnels. Расстояние между дымоулавливателями должно составлять порядка 50 м в городских туннелях и не более 100 м в туннелях, расположенных вне населенных пунктов.
So it would seem the hardest, solidest, densest rock is really almost entirely empty space, broken only by tiny particles so widely spaced they shouldn't count. Так что, похоже, что самый твёрдый, плотный камень - это практически пустота, прерываемая только мелкими частицами, настолько далеко расположенными, что они не должны считаться.
If the duct on which these openings are fitted is used for extraction only, these are to be spaced between 50 m (urban tunnels) and 100 m (maximum for non-urban tunnels) apart. Если канал, на котором оборудованы такие отверстия, предназначен исключительно для вытяжки, расстояние между отверстиями должно составлять от 50 м (городские туннели) до 100 м (максимальное расстояние для туннелей, расположенных вне населенных пунктов).
In this case, additional calibrations of at least 4 non-zero nominally equally spaced points are to be made to ensure the accuracy of the calibration curves according to annex 4, appendix 5, paragraph 1.5.5.2. В этом случае необходимо проводить дополнительное калибрование посредством нанесения по крайней мере четырех ненулевых расположенных на номинально равном расстоянии точек для обеспечения точности калиброванных кривых в соответствии с пунктом 1.5.5.2 добавления 5 к приложению 4.
For the purpose of this standard, texture depth measurements shall be made on at least 10 positions evenly spaced along the wheel tracks of the test strip and the average value taken to compare with the specified minimum texture depth. Для цели этого стандарта измерение глубины текстуры проводится по крайней мере в 10 точках, равномерно расположенных по всей длине следов колес на испытательном участке, и среднее значение сопоставляется с установленной минимальной глубиной текстуры.
The speeds shall be approximately equally spaced over the speed range specified in paragraph 3.3. Эти скорости должны быть надлежащим образом равномерно распределены в пределах диапазона скоростей, оговоренного в пункте 3.3.
But also how the installments are spaced. И еще, по графику оплаты.
Anyway, Dalia s son was spaced out this morning. Кстати, сын Далии этим утром ходил обкуренным в дупель.
they're evenly spaced because they're 30 apart. Расстояние между ними одинаковые, поскольку они отличаются на 30.
But those environments are going to be widely spaced in this universe. Но эти среды находятся во вселенной на очень большом расстоянии.
Content lists and search results are well spaced and easy to read and navigate. Списки материалов и результаты поиска четко структурированы для удобства чтения и навигации.
This ensures your shares are spaced out (about 3 hours apart during normal business hours). Это обеспечит распределение ваших обновлений по времени (приблизительно с трёхчасовыми интервалами между ними в обычные часы работы).
The mean value of the sensitivity coefficients evaluated over frequencies which are evenly spaced on a logarithmic scale between. Среднее значение коэффициентов чувствительности, рассчитанных для частот, равномерно распределенных на логарифмической шкале между.
If you want all new documents to be spaced this way, click Change Styles again, and then click Set as Default. Если во всех новых документах необходимо применять такие параметры междустрочного интервала, еще раз нажмите кнопку Изменить стиль, а затем выберите пункт По умолчанию.
On the horizon in two directions, spaced at around four kilometers, were the mobile towers to connect the new school with the world. На горизонте в обоих направлениях на расстоянии примерно четырёх километров можно было видеть вышки мобильной связи, которые помогут новой школе соединиться с миром.
Three more extension levels are now in sight, around 10640/45, 10840/5 and then 11100, which admittedly are a bit spaced out. Сейчас в поле зрения еще три уровня расширения порядка 10640/45, 10840/5, а затем 11100, которые, впрочем, даны немного вразрядку.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.