Sentence examples of "spans" in English

<>
Industrial civilization, which now spans the whole world, originated in Europe. Индустриальная цивилизация, которая теперь охватывает весь мир, зародилась в Европе.
You can also use date intervals to define the time spans that apply to qualifying rules for loyalty tiers. Интервалы дат можно также использовать, чтобы определить периоды времени, которые применяются к правилам перехода на уровни лояльности.
But his reign spans a time in which numerous regional conflicts turned violent. Но его правление охватывает эпоху, во время которой разгорелись многочисленные региональные конфликты.
This is a great way to create a label that spans several columns. Это отличный способ создания подписи, которая охватывает несколько столбцов.
Even if a cell spans multiple rows or columns, it can still contain only one control. Даже если ячейка охватывает несколько строк или столбцов, в ней по-прежнему может содержаться только один элемент управления.
With Slovakia's entry on January 1, the euro spans 16 countries and 329 million citizens. С вступлением в него Словакии 1 января, еврозона охватывает 16 стран и 329 миллионов граждан.
South African OFDI to Africa spans a wide range of industries, from cellular communications to mining activities. Вывоз южноафриканских ПИИ в страны Африки охватывает широкий круг промышленных секторов начиная от сотовой связи и кончая горнодобывающей промышленностью.
So the current crisis may thus, accidentally, establish a pro-globalization consensus that spans East and West. Таким образом, нынешний кризис может, случайно, установить консенсус в поддержку глобализации, который охватит Восток и Запад.
This ban on nuclear tests will be backed up with a verification regime that spans the globe. Данный запрет ядерных испытаний будет поддержан режимом проверок, охватывающим весь земной шар.
For example, if table-array spans cells B2:D7, then your lookup_value must be in column B. Например, если таблица охватывает диапазон ячеек B2:D7, то искомое_значение должно находиться в столбце B.
This parameter is only used when the Mailbox server is a member of a DAG that spans multiple Active Directory sites. Этот параметр используется, только если сервер почтовых ящиков является участником DAG, охватывающей несколько сайтов Active Directory.
17 life-sized prehistoric beasts touring the world in a show that spans 180 million years in history in 90 minutes. Семнадцать доисторических чудовищ в натуральную величину показывающие мир в шоу которое охватывает 180 миллионов лет за 90 минут.
When the destination delivery group spans multiple Active Directory sites, the routing path to specific servers within the delivery group might have different costs. Если целевая группа доставки охватывает несколько сайтов Active Directory, путь маршрутизации к конкретным серверам в группе доставки может различаться по стоимости.
If the destination delivery group spans multiple Active Directory sites, the source server should only attempt to connect to the servers in the hub site. Если целевая группа доставки охватывает несколько сайтов Active Directory, исходный сервер должен подключаться только к серверам на узловом сайте.
If a banner containing third-party content spans less than one-third of an image or video, it must be tagged appropriately using the Branded Content tool. Если баннер, содержащий сторонние материалы, охватывает менее трети изображения или видео, он должен быть соответствующим образом помечен с помощью инструмента для работы с брендированными материалами.
Specifically, to improve delivery of services and care, GCC countries will need to develop a new policy framework that spans both the education and public-health sectors. В частности, для улучшения обеспеченности медицинскими услугами и уходом странам ССАГПЗ придётся разработать новую программу мер, охватывающую и сектор образования, и сектор здравоохранения.
By default, if the DAG spans multiple Active Directory sites, shadow redundancy prefers creating a redundant copy of the message in a remote site for site resiliency. Если DAG охватывает несколько сайтов Active Directory, функция теневого резервирования предпочитает создавать избыточные копии сообщений на удаленном сайте для обеспечения устойчивости сайта.
With the accession of 10 new states in 2004 and another two at the beginning of 2007, the Union's membership now spans central and eastern Europe. Со вступлением 10 новых государств в 2004 году и еще двух в начале 2007 года, членство в Союзе теперь охватывает центральную и восточную Европу.
The Mailbox server is a member of a DAG that spans multiple Active Directory sites, and the value of the ShadowMessagePreferenceSetting parameter is PreferRemote (the default value) or LocalOnly. Сервер почтовых ящиков является участником DAG, охватывающей несколько сайтов Active Directory, и параметр ShadowMessagePreferenceSetting имеет значение PreferRemote (по умолчанию) или LocalOnly.
The work of the Organization in this area addresses a broad range of issues concerning both short- and long-term needs and spans a broad range of United Nations programmes and activities. Работа Организации в этой области затрагивает широкий круг вопросов, касающихся как краткосрочных, так и долгосрочных потребностей, и охватывает широкий круг программ и видов деятельности Организации Объединенных Наций.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.