Sentence examples of "spats" in English
Fortunately, such spats are not the whole truth.
К счастью, такие размолвки не представляют собой истинное положение дел.
That means intra-national divides are as important as the diplomatic spats between countries.
А это значит, что внутренние различия так же важны, как и небольшие дипломатические размолвки между странами.
Such political and military spats are likely to continue as officials attempt to consolidate their positions.
Такие размолвки между политическими деятелями и военными будут продолжаться, так как чиновники пытаются укрепить свое положение.
As if the diplomatic spat over Iraq weren't bad enough, relations between America and Europe are being slowly poisoned by divergent economic policies.
Отношения между Америкой и Европой постепенно отравляются различающимися экономическими стратегиями, как будто недостаточно было дипломатической размолвки по поводу Ирака.
The European Union, after a three-year spat with President Bush, is keen to be regarded as a world player to be reckoned with.
Европейский Союз, после трехлетней размолвки с Президентом Бушем, все больше стремится занять лидирующее положение на мировой арене.
Okay, back at boarding school, whenever two boys had a spat, matron would make them hold a bean against the wall with their noses until they were friends again.
Итак, в школе-пансионе, если у двух мальчиков была размолвка, завхоз заставляла их прижимать фасолину к стене носом до тех пор, пока они снова не становились друзьями.
In the UK, the diplomatic spat served as an occasion for the British press to air criticism from those who believe that the government should adopt a stronger stance on China.
В Великобритании, дипломатическая размолвка послужила поводом для того, чтобы британская пресса начала публиковать критику со стороны тех, кто считает, что правительство должно принять более сильную позицию в отношении Китая.
The recent Sino-Japanese diplomatic spat over disputed islands in the East China Sea – followed, almost instantly, by a Sino-Vietnamese row over similar atolls – has put the spotlight on China and its regional policy.
Недавняя дипломатическая размолвка между Китаем и Японией по поводу оспариваемых островов в Восточно-Китайском море – за которой почти сразу последовал спор между Китаем и Вьетнамом по поводу похожих атоллов ? пролила свет на Китай и его региональную политику.
Even so, with the Cold War’s end, such spats were looking distinctly archaic.
Даже если и так, по окончании холодной войны такие ссоры выглядели явно архаичными.
Spats have broken out between the Obama administration, future presidential contenders, senators, and arms control and defense experts.
Между администрацией Обамы, будущими кандидатами в президенты, сенаторами, а также экспертами по контролю вооружений и обороне разгорелись споры.
And finally, how much fun it would be to watch the flupsy parade and cheer on the oyster spats as they go down to the reef.
И, в конце концов, насколько забавно было бы посмотреть на парад "флапси", поприветствовать их, когда они спускаются вниз по рифу.
Given the regularity of serious diplomatic spats - over everything from tiny atolls in the South China Sea to the legacy of World War II - this may sound like an elusive dream.
Учитывая регулярность серьезных дипломатические ссор - относительно всего, от крошечных атоллов в Южно-Китайском море до наследия второй мировой войны - это похоже на несбыточную мечту.
The last card he pulled, which was representing my destiny was this guy on like a straw boater with a cane and you know, sort of spats and this, you know, a minstrel singer, right?
На последней открытой карте, которая означала мою судьбу, был изображен парень на чем-то типа соломенной шляпы с тростью и в гетрах, это был певец-менестрель, правильно?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert