Sentence examples of "special provisions" in English
Special Provisions Applicable to Users Outside the United States
Особые положения, применимые к пользователям за пределами США
Special Provisions Applicable to Developers/Operators of Applications and Websites
Особые положения, применимые к разработчикам/операторам приложений и веб-сайтов
In all classes subject to the special provisions for each class, the dried figs must be:
Сушеный инжир всех сортов, при соблюдении специальных условий для каждого сорта, должен быть:
Column (11): Amend the title to read as follows: " UN portable tanks and bulk containers special provisions ".
Колонка 11 Изменить заголовок следующим образом: " Инструкции по переносным цистернам и контейнерам для массовых грузов ООН ".
Column (11): Amend the title to read as follows: " UN portable tank and bulk container special provisions ".
Колонка 11: Изменить заголовок следующим образом: " Инструкции по переносным цистернам и контейнерам для массовых грузов ООН ".
The special provisions of article 343 CO applicable to litigation under labour law also apply to cases involving discrimination.
Особые положения статьи 343 Кодекса обязательного права, применимые к трудовым спорам, распространяются также на споры, касающиеся дискриминации.
In all classes subject to the special provisions for each class and the tolerances allowed the pecan kernels must be:
Ядра орехов пекана всех сортов, при соблюдении специальных условий для каждого сорта и разрешенных допусков, должны быть:
Subject to the special provisions for each class and the tolerances allowed the macadamia kernel must display the following characteristics:
Ядра орехов макадамии, при соблюдении специальных условий для каждого сорта и разрешенных допусков, должны быть:
In all classes, subject to the special provisions for each class and the tolerances allowed, bilberries and blueberries must be:
Черника и голубика всех сортов с учетом особых положений, предусмотренных для каждого сорта, и разрешенных допусков должны быть:
In all classes subject to the special provisions for each class and the tolerances allowed, the blanched almond kernels must be:
Бланшированные ядра миндаля всех сортов, при соблюдении специальных условий для каждого сорта и разрешенных допусков, должны быть:
In the case of modifications of the type approval pursuant to this Regulation, the following special provisions shall apply, if applicable.
В случае модификации официального утверждения типа на основании настоящих Правил должны соблюдаться нижеследующие особые требования, если это применимо.
In all classes subject to the special provisions for each class and the tolerances allowed the pecan kernels must display the following characteristics:
Ядра орехов пекана всех сортов, при соблюдении специальных условий для каждого сорта и разрешенных допуском, должны обладать следующими характеристиками:
In all classes, subject to the special provisions for each class and the tolerances allowed, the macadamia kernel must display the following characteristics:
Ядра орехов макадамии всех сортов, при соблюдении специальных условий для каждого сорта и разрешенных допуском, должны обладать следующими характеристиками:
In all classes, subject to the special provisions for each class and the tolerances allowed, the inshell macadamia nuts must display the following characteristics:
Орехи макадамии в скорлупе всех сортов, при соблюдении специальных условий для каждого сорта и разрешенных допусков, должны обладать следующими характеристиками:
In all classes subject to the special provisions for each class and the tolerances allowed, the blanched almond kernels must display the following characteristics:
Бланшированные ядра орехов миндаля всех сортов, при соблюдении специальных условий для каждого сорта и разрешенных допуском, должны быть:
Article 15 (4) permits the State to make special provisions for the advancement of any socially and educationally backward class of citizens, including Scheduled Castes;
Статья 15 (4) предусматривает, что государство может принимать специальные меры в интересах улучшения положения любой группы граждан, отсталой в социальном отношении или с точки зрения образования, включая зарегистрированные касты;
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert