Sentence examples of "specialize" in English
I specialize in dragging heavy things around cold places.
Я специалист по перетаскиванию тяжестей в холодных местностях.
They specialize in converting warehouses in port cities all over they world.
Они занимаются переоборудованием товарных складов в города-порты по всему миру.
One such idea is the notion that cities, regions, and countries should specialize.
Одно из таких убеждений состоит в том, что города, регионы и страны должны прибегать к специализации.
and, because it aims for autarky, it cannot specialize or exploit its comparative advantages.
и, поскольку она стремится к автаркии, она не может приспособить или использовать свои сравнительные преимущества.
I wanted to be a doctor before that, but it led me to specialize in gynecology.
Я хотела быть врачом и до того, но именно рак заставил меня выбрать гинекологию.
The evidence is that humans begin to specialize in particular prey species, at particular times of the year.
Это говорит о том, что люди начали охотиться на определенных животных, в определенное время года.
Perhaps one French mistake was to neglect its small and medium-size firms and specialize too much on state-controlled mega-companies.
Вероятно, одна из ошибок Франции состояла в пренебрежении мелким и средним бизнесом и слишком большой специализации на крупных корпорациях, находящихся под контролем государства.
Moreover, disenchantment with the sophisticated instruments that American financial institutions specialize in originating and distributing means more limited foreign capital flows into the United States.
Более того, разочарование сложными инструментами, которые придумывают и запускают в пользование американские финансовые учреждения, означает еще большее ограничение потока иностранного капитала в Соединенные Штаты.
In the latter, doctors specialize in different areas (oncology, cardiology, neurology, and so on), which enables the hospital to offer a more diverse set of interventions.
В случае же с городской больницей мы будем иметь дело со специалистами различных областей (онкологии, кардиологии, неврологии и т.д.), что позволяет больнице предлагать более широкий перечень услуг.
And I specialize in human behavioral research, and applying what we learn to think about the future in different ways, and to design for that future.
Моя задача - изучать человеческое поведение, применять новые знания, чтобы формировать представление о будущем и разрабатывать проекты для этого будущего.
The printed and audiovisual media reserve space for women's rights and their integration into the development process, and there are newspapers that specialize in publicizing these rights in order to raise public awareness.
Печатные и аудиовизуальные средства массовой информации уделяют внимание правам женщин и их интеграции в процесс развития; существуют газеты, специально занимающиеся распространением информации об этих правах в целях повышения осведомленности населения в данной области.
Because North Korea does not repay loans, it cannot borrow money; because it reneges on deals, it drives away potential partners; and, because it aims for autarky, it cannot specialize or exploit its comparative advantages.
Поскольку Северная Корея не погашает кредиты, она не может занять денег; поскольку она отказывается от сделок, она отгоняет потенциальных партнеров; и, поскольку она стремится к автаркии, она не может приспособить или использовать свои сравнительные преимущества.
Subsequently, when a vacancy arises for the post of judge the corresponding board examines the candidatures from the persons on the roster, taking into account their professional activities, personality and general attitudes, by means of an examination tailored to the areas in which the courts specialize.
Затем при открытии вакансии должности судьи соответствующая квалификационная коллегия рассматривает кандидатуру из числа лиц, состоящих в резерве судей на альтернативной основе, путем приема квалификационного экзамена с учетом специализации судов, принимая во внимание их трудовую деятельность, личность и мировоззрение.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert