Exemples d'utilisation de "specialized equipment" en anglais
The IAEA supports cooperative projects to provide expert services, specialized equipment, training, and other types of support.
МАГАТЭ поддерживает проекты сотрудничества на предмет предоставления экспертных услуг, специализированного оборудования, подготовки и других типов поддержки.
Only the makers of highly specialized equipment, perhaps for exploration under Siberian conditions, might have grounds for drawing on the compensation fund.
Возможно, только производители высоко специализированного оборудования, по эксплуатации его в сибирских условиях, могут иметь основания на поддержку компенсационного фонда.
In this context, temporary admission of specialized equipment and personnel necessary to provide energy services could also facilitate the supply of such services.
В данном контексте разрешение временного ввоза специализированного оборудования и временного въезда соответствующего персонала, необходимого для предоставления энергоуслуг, также могло бы облегчить поставку таких услуг.
Take steps to provide improved transportation facilities for persons with disabilities and in need of assistance, including through the provision of wheelchairs or other specialized equipment;
предпринять шаги для улучшения транспортной инфраструктуры с учетом потребностей инвалидов и лиц, нуждаются в помощи, в том числе путем обеспечения их инвалидными колясками и другими специализированным оборудованием;
An Internet-based databank on new technology, available on the Organization's public and members'web site designed to give guidance on specialized equipment for enforcement purposes.
создание на базе Интернета банка данных по новым технологиям, имеющихся в общедоступном и закрытом разделах веб-сайта организации, в целях обеспечения информированности о специализированном оборудовании для обеспечения контроля.
Action is also being taken by UNESCO to rectify the remaining technical problems at the Sulaymaniyah chalk factory, including preparatory works for the installation of specialized equipment procured under phase VIII.
ЮНЕСКО также предпринимала меры по решению сохраняющихся технических проблем на фабрике по производству мела в Сулеймании, включая подготовительные работы по установке специализированного оборудования, закупленного в рамках этапа VIII.
Generally, PCR reactions are very sensitive and reliable, especially when specific primers are used, but this technique may be limited by the availability of specialized equipment and laboratory facilities as compared with the ELISAs.
В целом реакции ПЦР обеспечивают высокую чувствительность и надежность, особенно когда используются специфические затравки, однако по сравнению с ИФА применение данного метода может ограничиваться наличием специализированного оборудования и лабораторных мощностей.
Provisions relate to the shipment of routine supplies and equipment to and from various field offices located in the former Yugoslavia as well as in The Hague, as well as the shipment of specialized equipment to various destinations in the world for repair;
Ассигнования связаны с перевозкой обычных принадлежностей и материалов и оборудования в различные местные отделения на территории бывшей Югославии и в Гаагу и из этих точек; а также отправкой специализированного оборудования в различные страны для ремонта;
Ownership of the Ring: Specialized Equipment?
Право собственности на Кольцо: специальное оборудование?
Use of specialized equipment for wildland fire suppression (hand tools, small portable equipment), firefighting tactics;
использования специального оборудования для ликвидации природных пожаров (ручной инструмент, малогабаритное переносное оборудование), тактических методов борьбы с пожарами;
Resources are also proposed for the necessary specialized equipment for the Security and Safety Section.
Предлагается также выделить ресурсы для необходимого специального оборудования для Секции охраны и безопасности.
The variance reflects requirements for the acquisition of night vision devices, mine detectors, protective equipment (vests, helmets and visors), binoculars and other specialized equipment.
Разница в объеме ресурсов отражает потребности, связанные с приобретением приборов ночного видения, миноискателей, защитного снаряжения (бронежилеты, каски и защитные маски), биноклей и другого имущества специального назначения.
The remaining 10 per cent of the fleet, which includes specialized equipment such as airfield support and heavy engineering equipment, are from 70 different manufacturers.
Остальные 10 процентов парка, который включает специализированные средства, такие, как техника аэродромной поддержки и тяжелая техника, будут приобретаться у 70 других производителей.
The 16 special schools for hearing-impaired children and 5 day-care centres that require specialized equipment to develop auditory perception are a case in point.
Этой проблемой оказались затронуты 16 специальных школ для глухих детей и 5 детских кружков, нуждающиеся в специальном оборудовании для развития у детей слуховых способностей.
The provision under this heading reflects requirements for the acquisition of night vision devices, mine detectors, protective equipment (vests, helmets and visors), binoculars and other specialized equipment.
Ассигнования по этому разделу отражают потребности в ресурсах на приобретение устройств ночного видения, миноискателей, защитного снаряжения (бронежилеты, шлемы и защитные маски), биноклей и другого специального оборудования.
By contrast, other steps, for example the manufacture of the rocket case, do not require particularly specialized equipment and could be carried out in many and varied locations.
В отличие от них другие стадии, например изготовление корпуса ракеты, не требуют узкоспециального оборудования, а производство может осуществляться во многих различных местах.
Customs and law enforcement personnel and laboratory technicians were trained on different aspects of precursor control, and specialized equipment and information materials for chemical analysis were distributed among agencies and national forensic laboratories.
Было организовано обучение персонала таможенных служб и правоохранительных органов, а также технических сотрудников лабораторий в отношении различных аспектов контроля над прекурсорами, и правоохранительные органы и национальные судебные лаборатории получили специальное оборудование и информационные материалы по проведению химических анализов.
Additional training requirements have been identified by AMISOM troop-contributors to operate specialized equipment for strategic communications systems, firefighting, first aid and trauma care and movement control and property management, which is also ongoing.
Страны, предоставившие войска для АМИСОМ указали на необходимость провести дополнительное обучение по применению специального оборудования для стратегических систем связи, пожаротушения, предоставления первой помощи и оказания помощи при получении травм, управления перевозками и имуществом, что также осуществляется в настоящее время.
The technical equipment includes mine detectors, protective clothing and other specialized equipment that allow the safe detection and destruction of anti-personnel landmines, giving the confidence necessary to the deminers in carrying out their work.
Техническое оборудование включает в себя миноискатели, защитные комплекты и другое специальное оборудование для безопасного обнаружения и уничтожения противопехотных мин, дающее саперам необходимую уверенность для выполнения своей задачи.
In Turkmenistan, assistance provided by the Office on Drugs and Crime will be directed towards strengthening border controls and interdiction capacities at strategic drug trafficking checkpoints through the provision of specialized equipment, communication facilities and up-to-date training.
В Туркменистане помощь, оказываемая Управлением по наркотикам и преступности, будет направлена на укрепление пограничного контроля и возможностей по пресечению оборота наркотиков в стратегически важных контрольно-пропускных пунктах путем предоставления специального оборудования и средств связи, а также соответствующей подготовки кадров.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité