Sentence examples of "specific form" in English
The point is rather to integrate values, standards, and attitudes of ethical-religious traditions that, while appearing in each culture in a specific form, are common to all, and that can be supported by non-religious people as well.
Его целью является интегрировать ценности, нормы и отношения этико-религиозных традиций, которые, несмотря на специфические формы проявления в различных культурах, свойственны им всем и которые могут найти поддержку и у нерелигиозных людей.
What needed to be purged instead, postwar reformers believed, was a specific form of Japanese militarism, rooted in emperor worship, the samurai tradition, authoritarian “feudalism,” and so on.
Послевоенные реформаторы верили, что, то от чего надо было очиститься - это была особая форма японского милитаризма, которая коренится в поклонении императору, традициях самураев, авторитарном “феодализме”, и так далее.
This check box is available if you select an item for which batch attributes are already set up in the Product specific form.
Этот флажок доступен, если выбрана номенклатура, для которой атрибуты партии уже настроены в форме Для определенного продукта.
If the attribute is specific to an item for a customer, use the Customer specific form.
Если атрибут является специфическим для номенклатуры клиента, используйте форму Для определенного клиента.
For attributes that use Fraction and Integer attribute types, the value that you enter must be in the Minimum and Maximum range defined for the item on the Product specific form.
Для атрибутов, использующих типы атрибутов Дробь и Целое число, вводимое значение должно находиться в диапазоне между Минимумом и Максимумом, который определен для номенклатуры на форме Для определенного продукта.
The batch attributes are associated with the selected item in the Product specific form.
Атрибуты партии связаны с выбранной номенклатурой в форме Для определенного продукта.
To assign a batch attribute to an individual item, use the Product specific form.
Чтобы назначить атрибут партии отдельной номенклатуре, используйте форму Для определенного продукта.
If you select an ingredient for which you have specified the same batch attributes in the Product specific form as for the finished item, the Inherit batch attributes to end item check box is available in the Formula line form.
При выборе ингредиента, для которого определены одинаковые атрибуты партии в форме Для определенного продукта, как для готовой номенклатуры, флажок Наследовать атрибуты партии для готовой номенклатуры доступен в форме Строка формулы.
In the Product specific form, click New to create a new product-specific batch attribute.
В форме Для определенного продукта щелкните Создать, чтобы создать новый атрибут партии, характерный для продукта.
When one or more templates that you have access to exist for a specific form and you attempt to create a new record in the form, the Select a template for... form is displayed.
Когда один или несколько шаблонов, к которым пользователь имеет доступ, создаются для определенной формы, а пользователь пытается создать в форме новую запись, отображается форма Поиск шаблона для....
The form data is stored as XML (XFD), with a reference to the form definition file (XFT file) used for the specific form instance.
Данные о формулярах хранятся в формате XML (XFD) со ссылкой на файл определения формуляра (XFT файл), использовавшийся в отношении конкретного формуляра.
Instructions were issued during 1999 that a specific form (SAPS 3M (m)- Statement Regarding Interview with Suspect), into which a range of control measures are built, must be utilised to keep record of every interview with a suspect.
В 1999 году были опубликованы инструкции, предусматривающие использование во время каждой беседы с подозреваемыми особой учетной формы (SAPS 3M (m)- Сообщение о беседе с подозреваемым), включающей ряд контрольных позиций.
The prosecutor uses a specific form to request general permission to impose restrictions (Anvistningar angåenge gripen/anhållen/häktad) which should, after a change made in legislation in 2005, include the grounds for the request.
Для подачи запроса на общее разрешение об установлении ограничений (Anvistningar angaenge gripen/anhallen/haktad) обвинитель использует специальный формуляр, который после внесения изменений в законодательство в 2005 году должен включать основания для такого запроса.
The physical and sexual abuse of migrant women during their transfer or in places of detention must be considered also as a specific form of violence against women.
Физическое и сексуальное насилие в отношении женщин-мигрантов в период их пересылки или в местах содержания под стражей тоже следует рассматривать в качестве конкретной формы насилия в отношении женщин.
It is generally said in textbooks that in international law there is no material reparation for moral damage suffered by States and that reparation for such damage is granted in the specific form of “satisfaction”.
В учебниках, как правило, говорится, что в международном праве не существует такого понятия, как материальное возмещение за моральный ущерб, понесенный государствами, и что возмещение за такой ущерб предоставляется в специфической форме «сатисфакции».
Building on preparatory work already completed in this area, the Permanent Bureau was asked to explore, in cooperation with the relevant international organizations and interested experts, the feasibility of drafting a non-binding instrument, including the specific form that such an instrument might take, and, if possible, to report and make a recommendation to the Council regarding future action in 2009.
На основе подготовительной работы, уже проделанной в этой области, Постоянному бюро было предложено изучить в сотрудничестве с соответствующими международными организациями и заинтересованными экспертами возможность разработки не имеющего обязательной юридической силы документа, в том числе определить конкретную форму такого документа, и, по возможности, представить доклад и внести рекомендацию Совету в отношении будущих действий в 2009 году.
With respect to the alternative wordings between square brackets, it was generally felt that the words “the form of the information or evidence referred to therein” should be preferred, as they did not refer to any specific form of the information.
В отношении альтернативных формулировок, заключенных в квадратные скобки, было высказано общее мнение о том, что следует отдать предпочтение словам " формы информации или доказательств, упомянутых в нем ", поскольку в них не содержится ссылки на какую-либо конкретную форму информации.
Africans must, therefore, mobilize all the dynamic forces in their societies in order to give specific form to their will.
Поэтому африканцы должны мобилизовать все динамичные силы в своих обществах с тем, чтобы облечь свои устремления в конкретную форму.
There is emphasis in one reply on the fact that one specific form of carriage might cause problems in view of applying or not applying the Instrument, meaning one-off shipments and often concerning large or specialized items, such as transformers, boilers and large pleasure craft.
В одном из ответов подчеркивался тот факт, что одна конкретная форма перевозки может порождать проблемы с учетом применения или неприменения данного документа, что означает разовые партии грузов и часто касается крупных или специальных предметов, например трансформаторов, бойлеров и крупных прогулочных яхт.
For instance, at the time of the Special Rapporteur's visit to China, “enforced drug rehabilitation” programmes (qianzhi jiedu) were a specific form of administrative detention.
Например, во время поездки Специального докладчика в Китай особой формой административного заключения под стражу были программы " принудительной наркотической реабилитации " (" цяньчжи цзеду ").
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert