Sentence examples of "specified time" in English

<>
Translations: all71 other translations71
These lines can be used to forecast or budget how much of a substance will be used during a specified time period. Эти строки можно использовать для прогнозирования или бюджетирования количества вещества, используемого в течение указанного периода времени.
For example, if the worker already has health insurance for a specified time period, you cannot assign another health insurance that covers the same period. Например, если работник уже имеет медицинскую страховку на указанный период времени, невозможно назначить другую медицинскую страховку, которая охватывает тот же период.
For example, if the worker already has health insurance for a specified time period, you cannot enroll the worker in another health insurance plan that covers the same period. Например, если работник уже имеет медицинскую страховку на указанный период времени, невозможно зарегистрировать работника в другую медицинскую страховку, которая охватывает тот же период.
How was the compensation paid i.e. in the form of a single lump sum payment or in tranches over a specified time period (please provide details of time period)? Как выплачивается компенсация, например, в форме единовременной выплаты или частями за указанный период времени (просьба представить подробную информацию о периоде времени)?
You can also set up date controls to ensure that customer invoices and credit notes for customer transactions are generated within the specified time period after the delivery is made. Можно также настроить элементы управления датами, чтобы гарантировать, что накладные клиента и кредит-ноты для проводок клиента будут создаваться в течение указанного периода времени после поставки.
All of the indicators included in the chapter for ozone impacts are based on the accumulation of ozone (either as concentration or stomatal flux) above a predetermined threshold over a specified time period. Все показатели, включенные в главу, посвященную воздействию озона, основаны на аккумуляции озона (либо в форме концентрации, либо удельного устьичного потока), превышающей установленное пороговое значение в течение указанного периода времени.
Use this procedure to set up date control parameters that are used to ensure that customer invoices and credit notes for customer transactions are generated within the specified time period after the delivery is made. Используйте эту процедуру для настройки параметров элемента управления датами, чтобы гарантировать, что накладные клиента и кредит-ноты для проводок клиента будут создаваться в течение указанного периода времени после поставки.
Option 2: Project participants shall submit a request to the operational entity for certification of accrued anthropogenic emission reductions by sources [and/or enhanced anthropogenic removals by sinks] associated with a project activity over a specified time period. Вариант 2: Участники проекта направляют оперативному органу просьбу о сертификации накопленных сокращений антропогенных выбросов из источников [и/или увеличения антропогенной абсорбции поглотителями], связанных с деятельностью по проекту за указанный период времени.
Search the administrator audit log to monitor the mailboxes that have had a change to their litigation hold status (enabled or disabled) during a specified time period. Вы можете выполнять поиск в журнале аудита действий администратора, чтобы отслеживать почтовые ящики, для которых в течение указанного вами периода времени было изменено (включено или отключено) состояние хранения для судебного разбирательства.
Rather, each individual candle takes that specified time to form. Важно заметить, что при выборе определенного периода времени на вашем графике отображается не цена за этот период, а время, которое уходит на формирование каждой свечи.
Up to three email messages can be sent at specified time intervals: Можно отправить до трех сообщений электронной почты через определенные интервалы времени:
They are paid at a contractually specified time, which may be years away. Они получают прибыль в установленные контрактом сроки, которые могут наступить годы спустя.
The headlamp shall be operated for a period according to the specified time, so that: Фара включается и находится во включенном состоянии в течение указанного периода времени, причем:
Returns a Variant (Date) containing a date to which a specified time interval has been added. Возвращает значение типа Variant (Date), содержащее результат прибавления к дате указанного интервала времени.
View and edit links are created separately and can be set to expire at a specified time. Ссылки для просмотра и редактирования создаются отдельно, и вы можете установить срок их действия.
The characters you point to are entered automatically when you point to them for a specified time. Символы вводятся автоматически, если вы задерживаете на них указатель в течение определенного времени.
Rate limiting defines limits on how many API calls can be made within a specified time period. Ограничение количества обращений определяет, сколько вызовов API можно выполнить в течение определенного периода времени.
You can use the DateAdd function to add or subtract a specified time interval from a date. Функция DateAdd используется для добавления указанного интервала времени к дате или его вычитания из него.
Validate Require user to sign in again if Office apps have been idle for a specified time Проверка требования повторного входа при неактивности приложений Office в течение указанного времени
You can use the DateDiff function to determine how many specified time intervals exist between two dates. Функция DateDiff используется для определения числа интервалов времени между двумя датами.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.