Sentence examples of "speech impairment" in English

<>
Schools for students with special needs are intended for students with physical disabilities, speech impairments, sensory or learning disabilities, or mental disorders, and for students who need special treatment due to behavioural problems. Школы для учащихся с особыми потребностями предназначаются для тех, кто страдает физическими недостатками, нарушением речи, нарушением органов чувств, отсутствием способности к обучению или умственными расстройствами, и для тех, кто нуждается в специальном обращении в силу проблем с поведением.
Special schools educate pupils with mental, sensorial or physical handicap, pupils with speech impairment, pupils with combined handicap, sick and weak pupils in health facilities using special education and instruction methods, means and forms. В специальных школах обучаются дети с умственными, психическими или физическими недостатками, дети с нарушением речевой функции, дети с комплексными недостатками, а также больные и ослабленные дети, находящиеся в лечебных учреждениях, причем для них используются специальные методы, средства и формы обучения и преподавания.
Deaf people and people with visual impairment have easier and more frequent access to information and communication via e-mail and other augmentative communications products for the deaf and speech synthesizer, text-magnifier and screen reader programmes for those who are visually impaired. Для глухих людей и людей с нарушениями зрения упростились и стали более доступными обмен информацией и связь при помощи электронной почты и других содействующих коммуникации и изделий для глухих, а также синтезаторов речи, программ для увеличения размеров шрифта и считывания текста с экрана- для людей с нарушениями зрения.
Depreciation and impairment Амортизация и обесценение
His speech moved us. Его речь взволновала нас.
But they can also lead to high blood pressure and high cholesterol, liver problems, tumors, infertility, tendon problems and rupture, psychiatric problems and growth impairment. Но они также могут провоцировать высокое давление и высокий уровень холестерина, заболевания печени, опухоли, бесплодие, проблемы со связками и разрывы связок, психические заболевания и замедление роста.
The newspaper published a hilarious parody of the president's speech. Газета опубликовала уморительную пародию на речь президента.
Will I be able to enjoy videos and movies on my Xbox One, even though I have a hearing impairment? Смогу ли я смотреть видеоролики и фильмы на Xbox One, если у меня есть нарушения слуха?
Music is a common speech for humanity. Музыка - общий язык для всего человечества.
Will I be able to enjoy videos and movies on my Xbox, even though I have a hearing impairment? Я страдаю нарушением слуха. Доступны ли кодированные субтитры для видеороликов и фильмов на моем Xbox?
Parrots often imitate human speech. Попугаи часто подражают человеческой речи.
After all, despite the impairment clause, the anxiety disorder mushroomed; В конце концов, несмотря на это положение, количество случаев тревожных расстройств резко и быстро увеличилось;
I discovered too late that I left out the most important part of my speech. Я слишком поздно обнаружил, что пропустил самую главную часть своего доклада.
melancholia, depression, abdominal obesity, bone mineral loss, and increased risk for cardiovascular disease, along with shrinkage of the hippocampus and memory impairment. меланхолия, депрессия, скопление жира в брюшной полости, потеря костных минералов, повышенный риск сердечно-сосудистых заболеваний, наряду с уменьшением размеров гиппокампа и ухудшением памяти.
His speech got awfully boring. Его речь выдалась жутко скучной.
On the Test for Severe Impairment, where scores can range from zero to 24, three-quarters of these patients scored zero. При прохождении теста на выявление тяжелого психического состояния, где баллы варьировались от 0 до 24, три четверти этих пациентов набрали ноль.
The shock deprived her of speech. Это потрясение лишило её речи.
Doubtless, their understanding of impairment was looser than that of the task force. Несомненно, их понимание "усугубления признаков" отличалось от понимания целевой группы.
I was disappointed with his speech. Я был разочарован его речью.
We are told by its apostles that the wholesale impairment of most of what gave meaning to life is necessary to achieve an "efficient allocation of capital" and a "reduction in transaction costs." Апостолы глобализации говорят нам, что массовое ухудшение условий жизни большинства людей необходимо для "эффективного распределения капитала" и "сокращения операционных затрат".
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.