Sentence examples of "spilling" in English
Translations:
all193
разливать63
проливать51
расплескивать12
выходить8
разлив5
просыпаться3
проникать2
проливание2
двигаться потоком1
other translations46
Or maybe across the belly, spilling your intestines.
Он распорет тебе живот, и вытащит все внутренности.
We all turn into extroverts here, emotions spilling out all over.
Мы все здесь превращаемся в экстравертов, эмоции так и брызжут в разные стороны.
Okay, she's just trying to scare us into spilling something.
Она пытается нас запугать, чтобы мы проболтали что-нибудь.
For not spilling the beans about my lady friend in Japan.
Что не распускаешь язык насчёт моей подруги в Японии.
Today, their priority is to prevent instability from spilling over into Europe.
А сегодня их приоритет – не допустить, чтобы нестабильность перекинулась на Европу.
Yeah, that kid's back in D C. right now, spilling his guts.
Да, тот парень там в Вашингтоне прямо сейчас сдает вас с потрохами.
You were spilling your guts pretty good about Cook and all this monkey business.
Ты выбалтывал довольно много информации насчет Кука и всего этого мошенничества.
And, Chad, would you mind, like, - not spilling crap all over the car, man?
И, Чед, пожалуйста, ты мог бы не мусорить в машине?
The dangers in the Far East even threaten to spilling over, back into Europe.
Опасности Дальнего Востока угрожают перекинуться даже в Европу.
Our deep throat can't be out there spilling secrets for another three weeks.
Наша глубокая глотка не может быть там распыляя секреты еще три недели.
The frustration of unemployed and under-employed youth is now spilling over into the streets.
Безработная молодежь изливает свое чувство разочарования на улицах.
I don't want Birk's guts spilling all over the floor while I operate.
Я не хочу, чтобы Берк выплюнул свои кишки во время операции.
Indeed, violence between Americans and Middle Easterners has been spilling over into Africa for decades.
Действительно, насильственная борьба между американцами и жителями Ближнего Востока просачивалась в Африку в течение десятилетий.
You mean plus the fact these things are spilling out like popcorn at a matinee?
Имеешь ввиду, плюс к тому, что эти штуки разлетаются в стороны как попкорн на шоу?
This brief recovery is spilling over into oil-dependent currencies like the Norwegian krone and Canadian dollar.
Это небольшое восстановление отразилось на зависимых от нефти валютах, таких как норвежская крона и канадский доллар.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert