Sentence examples of "spin around like a top" in English

<>
Spun me around like a top. Обвёл меня вокруг, как волчок.
Yeah, he's bouncing the signal around like a beach ball. Да, он перебрасывает сигнал как волейбольный мяч.
I slept like a top Я спал как убитый
You drag your name around like a gun carriage. Возишь моё имя по грязи, будто лафет.
Or is it so possible that your head is spinning like a top? Или это так возможно, что у тебя голова кружится как волчок?
You flaunt them and you throw them around like a brat with his trust fund. Ты красуешься им и разбрасываешься как ребёнок.
Of course, most of the time I keep my department running like a top, but Christmas - well, that was such a madhouse. Конечно, большую часть времени мой отдел работает как часы, но на Рождество это был просто дурдом.
If I had more time, I'd bat you around like a cat toy. Было бы у меня времени побольше, я б тебя порвала как Тузик грелку.
You have this place spinning like a top. Ты заставила это место, крутиться как волчок.
Patera wouldn't walk around like a common servant. Патера не стал бы ходить как обычный служащий.
Poor old Gloria gets slammed around like a Ping-Pong ball. Бедная Глория получает от всех удары как мячик в гандболе.
You and Riggs have been running around like a bunch of jackrabbits, like you got something to hide. Ты и Риггс бегаете вокруг как похотливые кролики, как будто вы что-то скрываете.
Of course I used to ride everywhere, not march around like a common foot soldier wearing the same shit boots for over a year. Я всегда ездил верхом, а не шагал, как простой пехотинец, в одних дерьмовых сапогах больше года.
And you won't change it, going around like a vagabond. И ты не изменишь его, если будешь ходить повсюду, как бродяга.
So quit sitting around like a piss bum on the first of the month and get out and patrol, officer. Так что хватит тут свой зад просиживать и дуй патрулировать, офицер.
Me and six of my friends, we took her one night on my cousin's boat, passed her around like a bottle of cheap booze. Мы с шестью друзьями как-то ночью взяли ее на лодку моего кузена, пустили ее по кругу, как бутылку дешевого пойла.
I can no longer skulk around like a guilty schoolboy. Я не могу больше прятаться, как провинившийся школьник.
My stomach is rumbling around like a dryer with one tennis shoe in it. Мой желудок крутит как сушилку для белья с одной парой обуви внутри.
While I was running around like a crazy man, You stayed here, knowing she'd come back. Пока я носился вокруг, как ненормальный, ты сидел тут, зная, что она вернётся.
Now, don't stand around like a lamppost. Не стой как фонарный столб.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.