Sentence examples of "splits" in English with translation "разбивать"
Translations:
all883
разделять314
разделяться198
раскол67
разделение62
разбивать43
сплит40
раскалываться27
делить23
раскалывать22
отделяться13
отделять10
расщеплять10
разбивка10
шпагат6
разрубать5
отделение4
other translations29
Exchange Online splits the message into two copies.
Exchange Online разбивает сообщение на две копии.
The Exchange 2013 server splits the message into two copies.
Сервер Exchange 2013 разбивает сообщение на две копии.
The Exchange 2007 Mailbox server splits the message into two copies.
Сервер почтовых ящиков Exchange 2007 разбивает сообщение на две копии.
As to the form and structure of article 26 of the United Nations model, the proposal splits off paragraph 1 thereof in two paragraphs (1 and 2) in the same way as what has been done in the OECD model, to renumber paragraph 2 to become paragraph 3 and to correct the cross-reference in paragraph 3 as follows:
Что касается формы и структуры статьи 26 типовой конвенции Организации Объединенных Наций, то предлагается разбить пункт 1 этой статьи на два пункта (1 и 2) аналогично тому, как это сделано в типовой конвенции ОЭСР, изменить номер пункта 2 на пункт 3 и изменить текст ссылки в пункте 3 следующим образом:
Change the date in the Split on date field as required.
Измените дату в поле Разбить на дату, как необходимо.
You can only split the quantity that has not yet started production.
Разбить можно только количество, которое еще не запущено в производство.
Determinants of export performance can be split into internal and external components.
Факторы, определяющие динамику экспорта, можно разбить на внутренние и внешние.
Advertisers often want to split their campaigns into many very specific ad sets.
Часто рекламодателям хочется разбить свою кампанию на множество узкоспециализированных групп объявлений.
You cannot split, modify, or delete the purchase order lines in the following situations:
В следующих ситуациях невозможно разбить на части, изменить или удалить строки заказа на покупку:
It's to split the functions of a monopoly line ministry up into three.
Необходимо разбить монопольные функции каждого министерства на три составные.
The cost of the posters is split between the Marketing department and the Sales department.
Стоимость плакатов разбита между отделом маркетинга и отделом продаж.
The quantity value can be adjusted only when a transaction is split into multiple lines.
Значение количества можно изменить только в том случае, когда проводка разбита на несколько строк.
On the Action Pane, on the Production order tab, in the Maintain group, click Split.
На панели Область действий на вкладке Производственный заказ в группе Поддержка щелкните Разбить.
If you deviate from it for one split second, you invalidate it, you shatter it.
Если вы отклоняетесь от нее даже на долю секунды, вы аннулируете ее, вы разбиваете ее вдребезги.
You can split accounting distributions for purchase order lines that contain items that are not stocked.
Можно разбить на части распределения по бухгалтерским счетам для строк заказа на покупку, в которых содержатся не учитываемые в запасах номенклатуры.
A contingency of 10 per cent has been included (split equally across the four years 2009-2012).
Непредвиденные расходы в размере 10 процентов включены (разбиты поровну на четырехлетний период 2009-2012 годов).
Use this procedure to create a delivery schedule that lets you split one order line into several deliveries.
Эта процедура используется для создания графика поставки, который позволяет разбить строку заказа на несколько поставок.
However, if invoicing is performed monthly, and a week spans two calendar months, that week must be split.
В то же время, если выставление накладных выполняется ежемесячно, а неделя входит одновременно в два календарных месяца, то неделя должна быть разбита на части.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert