Sentence examples of "sports activities" in English with translation "занятие спортом"
Translations:
all85
спортивные мероприятия29
занятие спортом21
занятия спортом20
спортивная деятельность7
other translations8
They are provided opportunities for cultural, entertainment and sports activities in their spare time.
Им предоставляются возможности культурного досуга, развлечений и занятий спортом в свободное время.
Programmes are organized to encourage maximum participation of both sexes and to have sports activities all year round to promote healthy living.
Организуются специальные программы, направленные на наиболее полный охват лиц обоих полов и обеспечение занятий спортом в течение всего года в целях содействия здоровому образу жизни.
There are no legal barriers to the participation of women in recreational and sports activities as well as in other aspects of cultural life.
Для участия женщин в рекреационных мероприятиях и занятиях спортом, а также в других областях культурной жизни не существует никаких правовых барьеров.
In primary and secondary school education, girls and boys have the same opportunities to participate actively in sports training and in extra-curricular sports activities.
В начальной и средней школе девочки и мальчики имеют одинаковые возможности активно участвовать в занятиях спортом и в школьных спортивных мероприятиях.
The socio-cultural norms, public-private divide and segregation, restrictions on mobility, economic dependency, and burden of the household chores hinder women's participation in recreational and sports activities.
Социокультурные нормы, разграничение на государственный и частный секторы и сегрегация, ограничение мобильности, экономическая зависимость и бремя домашних обязанностей препятствуют участию женщин в мероприятиях, связанных с отдыхом и занятиями спортом.
“Youth + Sport” (J + S) is an institution operated jointly by the Confederation and the cantons with a view to encouraging sports activities among young people between the ages of 10 and 20.
Организация " Молодость + Спорт " (J + S) является совместным учреждением Конфедерации и кантонов, выполняющим задачу поощрения занятий спортом молодежью в возрасте от 10 до 20 лет.
Meanwhile, in Egypt, UNICEF supported an integrated programme for working children, including literacy classes, health services, sports activities, vocational training, training on safety measures, and visits to monitor children at the workplace.
В Египте ЮНИСЕФ оказывал поддержку в осуществлении комплексной программы для работающих детей, включая организацию занятий по ликвидации неграмотности, медицинское обслуживание, занятия спортом, профессиональную подготовку, обучение технике безопасности и посещение предприятий для проверки условий труда детей.
The Law of the People's Republic of China on Physical Culture and Sports and National Programme for Physical Fitness explicitly provide for the support and encouragement of extensive popular participation, including by women, in sports activities.
Закон Китайской Народной Республики о физической культуре и спорте и Национальная программа физического развития содержат положения, в которых прямо говорится о поддержке и поощрении широкого участия масс, в том числе женщин, в занятиях спортом.
Other laws catering for the needs of persons with disabilities include the Building Act (accessibility to public buildings), the Road Traffic Act (special parking slots and free provision of parking coupons for disabled persons) and the Sports Act (sports activities for disabled persons).
К числу других законов, обеспечивающих удовлетворение потребностей инвалидов, относятся Закон о строительстве (физическая доступность публичных зданий), Закон о дорожном движении (специальные парковочные места и бесплатное предоставление парковочных билетов для инвалидов) и Закон о спорте (занятия спортом для инвалидов).
The European Sports Charter states: “No discrimination on the grounds of sex, race, colour, language, religion, political or other opinion, national or social origin, association with a national minority, property, birth or other status shall be permitted in the access to sports facilities or to sports activities.”
Европейская спортивная хартия гласит: " В отношении доступа к спортивным сооружениям или к занятиям спортом не допускается дискриминация по признаку пола, расы, цвета кожи, языка, вероисповедания, по политическим или прочим убеждениям, национальному или социальному происхождению, принадлежности к национальным меньшинствам, имущественному положению, месту рождения или иным признакам ".
These rights include: the rights to citizenship, education, work and employment; full and accessible health care, participation in all spheres of economic and social life (family allowances, bank loans, participation in sports activities), marriage and family relations (free choice of spouse, choice of occupation, choice of name, property).
К ним относятся права на гражданство, образование, работу и занятость; полное и доступное медицинское обслуживание, участие во всех сферах экономической и социальной жизни (семейные пособия, банковские займы, занятие спортом), брак и семейные отношения (свободный выбор супруга, выбор профессии, выбор фамилии, право собственности).
In cooperation with the international organizations, the International Olympic Committee and international and regional sporting federations, Tajikistan combats racism in sport by educating young people with the help of sports activities pursued with no discrimination of any kind, in the spirit of the Olympic ideals of human understanding, tolerance, justice and solidarity.
Республика Таджикистан в сотрудничестве с международными организациями, Международным олимпийским комитетом и международными и региональными спортивными федерациями ведет борьбу против расизма в спорте путем воспитания молодежи с помощью занятий спортом без какой бы то ни было дискриминации, в духе олимпийских идеалов, требующих человеческого понимания, терпимости, справедливости и солидарности.
There were some quick wins in the short-term category, for example with respect to youth employment, vocational training, microcredit facilities for small enterprises and self-employment, with particular attention given to the agricultural sector, as well as the promotion of sports activities and physical education, efforts to increase political participation, and HIV/AIDS and drug abuse awareness campaigns.
В краткосрочной перспективе можно добиться некоторых быстрых успехов, например в том, что касается занятости молодежи, профессиональной подготовки, выделения микро-кредитов для малых предприятий и в целях самозанятости, уделяя особое внимание сельскому хозяйству, а также поощрения занятий спортом и физической культурой, усилий по расширению участия в политической деятельности и организации информационных кампаний по борьбе с ВИЧ/СПИДом и наркоманией.
India believes that sports activity is integral to the all-around development of the human personality.
Индия считает, что занятия спортом являются неотъемлемой частью общего развития человеческой личности.
The Basic Law on Sports and Physical Activity lays down that everyone has the right to physical and sports activity, irrespective of sex, and that this activity should help foster a balanced, non-discriminatory situation between men and women.
в Основном законе о спорте и физической активности говорится, что каждый человек имеет право на занятия спортом и физическую активность независимо от пола и что такие занятия должны содействовать созданию сбалансированного и лишенного дискриминации положения мужчин и женщин.
The sports and student federations and youth centres encourage athletic activity among girls.
Спортивные и студенческие федерации и молодежные центры поощряют занятия спортом среди девушек.
The role of the government and local authorities is to create favourable conditions for sports and other physical activity.
Роль правительства и местных органов власти заключается в создании благоприятных условий для занятия спортом и другими видами физической культуры.
Mr. Flinterman asked how the Albanian Government was planning to reverse women's low participation in sports, which was due to prejudicial attitudes (sports were considered a leisure activity), family responsibilities and limited economic means.
Г-н Флинтерман спрашивает, каким образом правительство Албании планирует повысить уровень участия женщин в занятиях спортом, который является низким из-за предрассудков (спорт считается пустым времяпрепровождением), многочисленных семейных обязанностей и ограниченности экономических средств.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert