Sentence examples of "square metres" in English

<>
Translations: all56 квадратный метр25 other translations31
a Plus 965 square metres configured as meeting rooms. a Плюс 965 кв. м., отведенных для залов заседаний.
UNRISD occupies 508.5 square metres in the Palais des Nations. ЮНРИСД занимает помещение площадью 508,5 кв. м во Дворце Наций.
The average living space per capita reached 8 square metres in 2000. Жилая средняя площадь на душу населения достигла в 2000 году 8 кв.м.
In Geneva, UNITAR occupies 923.3 square metres in the Environment Centre building. В Женеве ЮНИТАР занимает помещения площадью 923,3 кв. м в здании Экологического центра.
In particular, UNIDIR occupies 332.3 square metres in the Palais des Nations. Так, в частности, ЮНИДИР занимает помещение площадью 332,3 кв. м во Дворце Наций.
Furthermore, 528 square metres of space has been provided for business and community uses. Помимо этого, для деловых учреждений и общинных целей выделено 528 кв. м площади.
The reconditioning of 4,000 square metres was initiated in the biennium 2000-2001; Проект реконструкции 4000 кв. м был начат в течение двухгодичного периода 2000-2001 годов;
The amount of space per staff is an excessive 56 square metres per permanent work station. Площадь, приходящаяся на одного сотрудника, превышает 56 кв.м на одно постоянное рабочее место.
Private builders receive materials according to a quota system, with a maximum plot size of 400 square metres for each applicant. Частные застройщики получают материалы по системе квот, в соответствии с которой максимальная площадь земельного участка, предоставляемого каждому заявителю, составляет 400 кв. метров.
A minimum working space of 150 square metres for ordinary court judges and 160 metres for high court judges had been enforced. Обеспечено соблюдение нормы в отношении минимальной рабочей площади, которая составляет 150 м2 для судей нижестоящих судов и 160 м2 для судей вышестоящих судов.
We have registered significant progress in mine clearance, with more than 5 million square metres of land cleared and reclaimed for productive purposes. Мы добились существенного прогресса в разминировании, расчистив от мин и восстановив для производственных целей более 5 млн. кв. м. земли.
The first phase of the wall construction had led to the destruction of more than 12 million square metres of fertile agricultural Palestinian land. В ходе первого этапа работ по возведению этой стены в негодность пришло более 12 млн. кв. м палестинских плодородных сельскохозяйственных угодий.
Cells in a new facility being built near Grozny and scheduled for completion in 2007 would measure an average of 6.6 square metres. Размер камерной площади в новом режимном корпусе, который строится недалеко от Грозного и который намечено ввести в эксплуатацию в 2007 году, будет составлять в среднем 6,6 кв.
Since its accession to the Convention, Afghanistan has seen the largest mine clearance operation in the world, releasing over 594 million square metres of land. После присоединения к Конвенции в Афганистане была проведена крупнейшая в мире операция по разминированию, в результате которой от мин была очищена территория площадью 594 млн. кв. м.
The contamination covers more than 34 million square metres, some of which had been cleared from mines and unexploded ordnance prior to the 2006 conflict. Площадь засоренной территории превышает 34 млн. кв. м, причем до конфликта 2006 года некоторые из соответствующих районов были разминированы и очищены от неразорвавшихся боеприпасов.
In a family of four (two adults and two children), there were on average 0.8 rooms per person and 18 square metres of total floor area. В семье из четырех человек (два взрослых и двое детей) в среднем было 0,8 комнаты на человека и 18 м2 общей площади.
The ongoing survey in Afghanistan estimates that 761 million square metres of land are contaminated, affecting about 4.2 million people or 8 per cent of communities. По оценкам проводимого в настоящее время обследования в Афганистане, минная опасность существует на территории площадью 761 млн. кв. м, на которой проживают около 4,2 миллиона человек, или 8 процентов населения страны.
In addition, 5,500 square metres of agricultural land were cleared in the southern provinces along the Tanzanian border and more than 1,200 explosive devices were destroyed. Кроме того, в южных провинциях, расположенных вдоль границы с Танзанией, было разминировано свыше 5500 кв. м сельскохозяйственных земель и уничтожено более 1200 взрывных устройств.
However, because of discrepancies between dwelling supply and demand, the general lists of those requiring housing include citizens with space of less than 6 square metres per capita. Однако ввиду несоответствия между спросом на жилье и его предложением в общие списки нуждающихся в жилье включаются граждане, имеющих менее 6 м2 в расчете на одного человека.
Nowadays, the old system of housing distribution is still used in the Republic of Moldova, according to which the space allocated for one person is 9 square metres. В настоящее время в Республике Молдова по-прежнему применяется старая система распределения жилья, в соответствии с которой на одного человека выделяется 9 м2 площади.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.