Sentence examples of "squeaky" in English
This is Cuba, and this is the recycling of a squeaky toy as a bicycle bell, and this is a raincoat that is made out of rice sacks.
Это Куба: переработка писклявой игрушки в велосипедный звонок, дождевой плащ, сделанный из рисовых мешков.
Bono calls the economist Jeffrey Sachs “the squeaky wheel that roars.”
Боно называет экономиста Джэффри Сакса "скрипучим колесом который рычит."
Sachs will always be a squeaky wheel that roars. And the world will be a better place for it.
Сакс всегда будет тем скрипучим колесом, которое рвет и этот мир будет для него лучшим местом.
While I was sleeping, elves came in and mowed the yard, chopped firewood, even fixed the squeaky screen door out back so I can sneak out.
Пока я спала, эльфы пришли и скосили двор покололи дрова, даже поставили снова скрипучие двери, чтобы я не смогла убежать.
We need to find some story about mister squeaky clean.
Нужно найти какую-то грязную историю об этом чистюле.
You expect that the supply chain that gets it to the hospital, probably squeaky clean.
вы, думаете, что система снабжения, что поставляет его в больницы, вероятно, кристально чиста.
The only thing I will admit is that the bubble and squeak is neither bubbly nor squeaky.
Единственное, что я признаю, так это то что жаркое с овощами не оправдывает своего названия.
Similarly, China’s Deng Xiaoping may qualify as a great leader, despite having a record that is far from squeaky clean.
Точно так же, Китайский Дэн Сяопин может быть признан великим лидером, несмотря на известный факт, который далеко не безупречен.
But even if they were squeaky clean, the biggest problem would remain that they have been funded and armed by the Russians, with help from Iran.
Даже если бы они были морально чисты, огромнейшей проблемой осталось бы то, что они были организованы и вооружены русскими и им помогает Иран.
I did hear in the yard that that guard wasn't exactly squeaky clean, so maybe she's going after anybody that breaks a law, like me.
Я слышал во дворе, что этот охранник был не слишком чист, так что, может, она убивает всех, кто нарушает закон, вроде меня.
And now political analysts, unable or unwilling to understand the Russian desire for security and abstract international prestige at the hands of a semi-dictatorial Napoleonichki taking precedence over freedom of the press and squeaky clean elections.
Так же и политические аналитики не могут и не хотят понять, что для россиян стремление к безопасности и абстрактный международный престиж, который им обеспечивают Napoleonichki-полудиктаторы, важнее свободы прессы и кристально чистых выборов.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert