Sentence examples of "stabilized platform" in English

<>
Nakido is a file sharing platform. Nakido — платформа для обмена файлами.
Inflation was slightly less than required, though the foreign deficit was somewhat larger, and the exchange rate had stabilized under tough external conditions. Инфляция была несколько меньше, чем требовалось, хотя внешний дефицит и оказался несколько больше; обменный курс стабилизировался в жестких внешних условиях.
What platform does the train leave from? От какой платформы отходит поезд?
Although the economy has stabilized and grown in the last two quarters, it remains fragile. Хотя экономика стабилизировалась, и за два прошедших квартала демонстрировала рост, ее состояние по-прежнему весьма шаткое.
Your train leaves from Platform 10. Ваш поезд уходит с десятой платформы.
The euro / dollar rose during the U.S. session to 1.4325, and has stabilized to close the day near the level of 1.4300. Курс евро/доллар поднялся на американской сессии до отметки 1.4325 и стабилизировался к закрытию дня около уровня 1.4300.
Which platform is it on? На какой он платформе?
That said, EURUSD has stabilized off key technical support at 1.2360 so far today, helped along by a better-than-expected German IFO report in today’s early European session. При этом пока сегодня пара стабилизировалась на расстоянии от технической поддержки на уровне 1.2360, благодаря лишь более хорошему, чем ожидалось, отчету IFO Германии во время сегодняшней утренней европейской сессии.
The high speed, high comfort electric train Minsk—Brest will depart in five minutes from the fourth track at the second platform. Скоростной электропоезд повышенной комфортности Минск—Брест отправится через пять минут с четвёртого пути у третьей платформы.
This substantial advance occurs after the price stabilized at the 1.2030 area. Это произошло после некоторой стабилизации пары около 1.2030.
I met him at the end of the platform. Я встретил его в конце платформы.
Interestingly though, USDNOK has actually stabilized over the past two weeks, while both Brent and WTI crude oil have shed around $5 over that period. Довольно любопытно, что пара USDNOK даже стабилизировалась в течение прошедших двух недель, хотя оба контракта нефти (Brent и WTI) обесценились примерно на $5 за этот период.
What platform does it leave from? С какой платформы он отправляется?
By now, we all know the catalyst for the latest dollar rally was yesterday’s announcement of a massive QE program from the European Central Bank, which had led to a 24-hour, 500-pip selloff in EURUSD at one point in today’s European session, though the pair has since stabilized in the 1.12s. Мы уже все знаем, что катализатором последнего роста доллара стало вчерашнее объявление Европейским Центральным Банком масштабной программы QE, что привело к 24-часовой распродаже в 500 пунктов пары EURUSD в определенный момент сегодняшней Европейской сессии, хотя с тех пор пара стабилизировалась порядка 1.12.
What platform does the train arrive at? На какую платформу прибывает поезд?
After turning lower horizontal resistance and the top of its bearish channel near .8000 last week (see my colleague Fawad Razaqzada’s EURGBP note from last week for more), rates stabilized off the .7900 level early this week. После разворота ниже горизонтального сопротивления и верхушки медвежьего диапазона около .8000 на прошлой неделе, цены стабилизировались около уровня .7900 в начале этой недели.
The train leaves at 12 o'clock from the platform №6. Поезд отправляется в 12 часов от платформы №6.
According to Novak, no further talks on freezing production are planned since the market has stabilized. По словам Новака, дальнейших переговоров по вопросу о заморозке добычи не планируется, потому что рынок стабилизировался.
Which platform does the train depart from? С какой платформы отправляется поезд?
In early 2009, when the oil market stabilized and began to recover, it did so in the face of a weak near-term fundamentals globally. В начале 2009 года, когда нефтяной рынок стабилизировался и начал восстанавливаться, делал он это на фоне слабых фундаментальных показателей на мировом рынке.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.