Sentence examples of "staging post" in English

<>
Some camps turned into staging posts for armed factions. Некоторые лагеря превратились в перевалочные пункты вооруженных группировок.
India, with a military staging post and airstrip just south of the Karakoram Pass, has the capacity to cut off the highway linking China with its “all-weather ally,” Pakistan. Индия, благодаря наличию гарнизона и взлетной полосы для военных самолетов, расположенным на юге Каракорумского перевала, имеет возможность для перекрытия автомагистрали, соединяющей Китай с его «всепогодным союзником», Пакистаном.
He resigned his post on account of illness. Он ушёл со своего поста в связи с болезнью.
The popularity of the idea of "Russian marches" is gradually growing - in 2006 only 14% of Russians welcomed these actions, but in December of 2010 already twice as many citizens (28%) supported the staging of such events. Популярность идеи "Русских маршей" постепенно растет - в 2006 году эти акции приветствовали только 14% россиян, а в декабре 2010 года проведение таких мероприятий поддерживало уже вдвое больше граждан (28%).
I'll be back soon. I have to run to the post office. Я скоро вернусь. Мне надо сбегать на почту.
On October 28 the capital's authorities approved the staging of a "Russian march" on November 4 in Lyublino. 28 октября столичные власти согласовали проведение "Русского марша" 4 ноября в Люблино.
I wonder if you could tell me if there is a post office in this area. Вы не могли бы сказать мне, есть ли в этом районе отделение почты?
According to "Levada-center", 40% of citizens to various degrees approve the staging of "Russian marches": По данным "Левада-центра", 40% граждан в разной степени одобряют проведение "Русских маршей":
I don't understand how in the world they can take your stuff for safekeeping, but then the post office guy has the nerve to tell you "Sorry, we lost it" and expect that to be the end of it. Я представить себе не могу, как они могут взять вещь на хранение, а потом отправить тебе служащего, имеющего наглость заявить «Извините, мы это потеряли», и думать, что на этом дело закончено.
Lesotho military officials denied staging a coup to overthrow the government, saying they were acting against police suspected of trying to arm political fanatics. Представители армии Лесото опровергли факт подготовки переворота с целью свержения правительства, заявив, что они действовали против полиции, которую подозревали в попытке вооружить политических фанатиков.
He went to the post office to mail the letter. Он пошёл на почту, чтобы отправить письмо.
BP’s share price is up nearly 2.5% so far on Wednesday; however, it took a mini-dive on Osborne’s announcement of GBP 1.4 bn of tax cuts and investment measures to boost the North Sea facility, before staging a recovery. Стоимость акций BP выросла почти на 2.5% до настоящего момента в среду; однако они несколько опустились после того, как Осборн объявил о сокращении налогов на GBP 1.4 млрд. и инвестиционных мероприятиях, чтобы увеличить производственные мощности Северного моря.
Can you tell me the way to the nearest post office? Не могли бы Вы подсказать мне путь до ближайшего почтового отделения?
In fact once the EIA numbers hit the wires, WTI initially dropped by a good 50 cents to a low of about $48.50 before staging a short-covering rally as traders who had sold on the rumour bought the fact. По сути, как только стали известны показатели EIA, нефть WTI изначально упала на 50 центов до минимума порядка $48.50, а потом осуществила рост короткого покрытия, поскольку трейдеры, которые продавали по слухам, покупали по факту.
It will take him at least two years to be qualified for that post. Для того, чтобы квалифицироваться на тот пост, у него уйдёт по крайней мере два года.
If the selling pressure continues to wane, as it apparently has in recent trade, then silver could eventually take out the resistance trend line before staging a rally. Если наплыв предложений на продажу продолжит стихать, как, по всей видимости, это происходило во время недавней торговли, то серебро может в итоге преодолеть сопротивление тренд линии, прежде чем начать расти.
Will you remind me to post these letters? Ты напомнишь отправить эти письма?
Considering the overall angst felt toward the euro in general, that 78.6% Fibonacci level may very well be the staging point for a rally that could squeeze out many of the bandwagon euro sellers as they pile in to the short side of the troubled currency. Учитывая общую неуверенность в европейской валюте, данная поддержка может оказаться этапом разворота и последующего роста, который может выдавить продавцов Евро, прибегающих к продаже измученной валюты.
I have been to the post office. Я был в почтовом отделении.
The United States under President Obama is staging a semi-withdrawal from key areas of the world. Соединенные Штаты при президенте Обаме осуществляют «полувыход» из ключевых регионов мира.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.