Sentence examples of "stagnant" in English

<>
However wage growth could remain stagnant. Однако рост заработка может остаться вялым.
Yet, despite all this, employment remained stagnant: Но, несмотря на всё это, занятость не растёт:
But gold is stagnant, while capital is productive. Но капитал продуктивен, а золото нет.
Whole regions – the Urals and Mordovia, for example – are stagnant. Останавливаются целые регионы – Урал, Мордовия, те, где доля металлургии и машиностроения в производстве валового регионального продукта выше средней.
The economy is stagnant, unemployment is high, and resources are scarce. Экономика стагнирует, уровень безработицы высокий, а ресурсы ограничены.
Making matters worse, Italy’s economy has been stagnant for years. Ситуация ухудшается из-за того, что экономика Италии уже несколько лет стагнирует.
And yet the Soviet Union was a superpower, stagnant but stable. И все же Советский Союз был сверхдержавой: непрогрессивной, но стабильной.
On the other hand, Italy's economy as a whole is stagnant: С другой стороны, итальянская экономика в целом находится в застое:
Stagnant growth or shrinking output in many emerging economies has serious consequences. Экономический застой или сокращение роста производства во многих странах с развивающейся экономикой имеют серьезные последствия.
Aid to the poorest countries is stagnant, despite years of promised increases. Помощь беднейшим странам остается на прежнем уровне, несмотря на многолетние обещания увеличить ее.
Yet “responsible” politicians everywhere warn citizens about a “new normal” of stagnant growth. Однако «ответственные» политики во всех странах предупреждают граждан о наступлении периода «новой нормальности», то есть стагнирующего экономического роста.
say good-bye to global crisis, forget the risk of a stagnant Europe. прощай, глобальный кризис, забудьте про угрозу застоя в Европе.
Avoid setting up camp locations near stagnant water bodies (e.g., marshes, ponds); не разбивать лагеря вблизи непроточных водоемов (например, болот, прудов);
As a result, the economy’s overall productivity has been stagnant or declining. В результате, общая производительность в экономике стагнирует или снижается.
In this connection, mosquito breeding grounds, such as stagnant water, should be tackled. В связи с этим следует принимать меры в отношении мест размножения комаров, например, непроточных водоемов.
Kaldor’s argument was based on the erroneous premise that services were technologically stagnant. Аргумент Калдора основывался на ложном предположении, что услуги были технологически инертной отраслью.
Income there stayed stagnant, as it zoomed ahead in the rest of the world. Доход там оставался неизменным, в то время как в остальном мире он увеличивался.
The result has been a disaster in Africa, with farm productivity stagnant for decades. Результатом стало бедственное положение Африки со стагнацией производительности ферм на многие десятилетия.
The everyday consequence for the middle class is a stagnant paycheck and growing job insecurity. Ежедневными последствиями этого для американцев среднего класса являются остающаяся на прежнем уровне зарплата и растущее отсутствие гарантий занятости на данном рабочем месте.
In Italy, the country's stagnant GDP masks two phenomena which cancel each other out. В Италии за застоем ВВП скрываются два взаимоисключающих явления.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.