Sentence examples of "standing" in English with translation "на ногах"

<>
You're standing all the time. Ты постоянно на ногах.
You on the other hand, standing up and without shaking, suits you better. Вы же, наоборот, на ногах и без дрожи, выигрываете много.
They are women who are standing on their feet in spite of their circumstances, not because of it. Эти женщины твёрдо стоят на ногах, несмотря на обстоятельства, несмотря ни на что.
Unfortunately, the final implementation date for these new obligations has been deferred until 2019 - by which point a few banks might still be left standing. К сожалению, окончательный срок реализации этих новых обязательств был отложен до 2019 года - к которому лишь немногие банки могут остаться на ногах.
The crowd, on its feet for almost the entire fight, is still standing, yelling for who they clearly believe to be the winner of this fight. Толпа, которая простояла почти весь бой, все еще на ногах, горланит о том, что знает кто настоящий победитель.
Today, the world’s great powers are no longer claiming to be the last man; all they can do is hope to be the last man standing. Сегодня великие мировые державы больше не считают себя последним человеком; все, на что они могут надеяться – это остаться последним человеком, устоявшим на ногах.
In addition, he claims to have received punishment for minor things like talking to other detainees and was “hooded, forced to remain standing for 10 hours, and subjected to verbal abuse having racial connotations”. Кроме того, он подвергался наказаниям за такие незначительные проступки, как разговоры с другими заключенными, за что ему " надевали на голову колпак, заставляли стоять на ногах в течение 10 часов и подвергали оскорблениям с расовым подтекстом ".
Indeed, more often than not, the banks that failed or had to be rescued in the wake of the 2008 financial crisis had solvency ratios higher than those of banks that remained standing without assistance. Чаще всего, банки, которые рухнули или которые потребовалось спасать во время финансового кризиса 2008 года, имели показатели платежеспособности выше, чем банки, которые остались на ногах без посторонней помощи.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.