Verwendungsbeispiele von "state broadcaster" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
State broadcaster CCTV will launch a worldwide program to explain the Chinese position on international affairs. Государственная вещательная станция CCTV запускает программу мирового масштаба для объяснения позиции Китая по международным вопросам.
"In this case I've caused damages to Zoomlion and also the whole news media industry and its ability to earn the public's trust," he told state broadcaster CCTV. "В этом случае я нанес ущерб компании Zoomlion, а также всей новостной медиаиндустрии и ее способности заслуживать доверие общественности", - сказал он государственной вещательной компании CCTV.
In the 1990s, it became the short-term owner of broadcaster CBS and in 2007 sold to Toshiba of Japan. В 1990-х годах она стала собственницей медийной группы CBS, а в 2007 году была продана японской Toshiba.
I work in the State Department. Я работаю в Министерстве иностранных дел.
Try Open Broadcaster Software. Free and open source software for video recording and live streaming. Попробуйте бесплатное ПО Open Broadcaster Software.
Georgia is his native state. Его родная страна — Грузия.
XSplit Broadcaster & Gamecaster –XSplit Gamecaster lets you easily stream and record your greatest gaming moments at the click of a button. XSplit Broadcaster и Gamecaster – приложения, созданные специально для игровых трансляций.
During the stalinist era, prisoners at concentration camps became slaves in service of the state. В сталинскую эпоху заключённые в концентрационных лагерях становились рабами на службе государства.
On such fundamental issues of Arab consensus, it is simply illogical to expect an Arab broadcaster to be even-handed. В таких фундаментальных вопросах, касающихся арабского согласия, просто нелогично ожидать, что арабские каналы будут беспристрастными.
Germany is a federal state. Германия – федеративное государство.
After all, the wise, the moderate, and the floating voter do not switch on the radio to listen to archconservatives like the American broadcaster Rush Limbaugh. Кроме того, мудрый, умеренный и неприверженный избиратель не включает радио для того, чтобы послушать архаичных консерваторов наподобие американского радиоведущего Раша Лимбо.
The country is in a bad economic state. Экономика этой страны в плохом состоянии.
If democracy means giving people a free choice, then there is no doubt that the choice of most Arabs is for a television broadcaster that reflects their aspirations. Если демократия означает предоставление людям свободы выбора, тогда, несомненно, выбором большинства арабов будет телеканал, выражающий их мечты и стремления.
The old castle is in a sad state. Старый замок находится в плачевном состоянии.
Every broadsheet and broadcaster will do just that, but no-one can deny its source. Каждый плакат и телеведущий будет делать именно это, но никто не может отрицать его источник.
Moreover, freedom in America is indivisible from the freedom to practice one's religion. That is why there is a mosque in every state of our union, and over 1,200 mosques within our borders. Более того, свобода в Америка неотделима от свободы вероисповедания. Именно поэтому мечеть есть в каждом штате нашего союза, и более 1200 мечетей в пределах наших границ.
When I saw him next in London seven years later, me as champion again, him as broadcaster, he was barefoot on a bicycle, with a flat tyre. Я встретил его в Лондоне семь лет спустя, тогда я снова был чемпионом, а он комментатором, и он был босиком на велосипеде со сдутой шиной.
The United Nations makes efforts to keep the earth in a state of peace. ООН старается поддерживать Землю в состоянии мира.
Organizations – including the BBC, the Dutch public service broadcaster NOS, and others across Europe – have plans in place for journalists responding to incidents in their home cities or those directly targeting their newsrooms. Некоторые СМИ, в том числе Би-Би-Си, голландская компания общественного вещания NOS и ряд других европейских медиа-организаций, утвердили планы действий для журналистов на случай инцидентов в их городах или напрямую нацеленных на их редакции.
State your case briefly. Кратко изложите ваш случай.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!