Usage examples of "state courts" in English with translation to Russian

<>
All other cases reach the Supreme Court on appeal from lower federal courts or from the various state courts. Все другие дела направляются в Верховный суд по апелляции нижестоящих федеральных судов или различных судов штатов.
In 1994 the average prison sentence imposed by state courts was six years, and by federal courts six and a half years. В 1994 году средний срок тюремного заключения по приговорам судов штатов составлял шесть лет, а федеральных судов- шесть с половиной лет.
The Court stressed that the rights to be judged by one's lawful judge and to have recourse to state courts were constitutional rights. Суд подчеркнул, что право на рассмотрение дела законным судьей и право обращаться в суды общей юрисдикции являются конституционными правами.
The State Union Court had been established in July 2004 and was currently in the process of reviewing cases to decide on possible referrals to member state courts. В июле 2004 года был учрежден Суд Государственного Союза, который в настоящее время занимается пересмотром дел на предмет их возможной передачи в суды участников Государственного Союза.
Mexico added that “it understands the obligation of the United States under paragraph 153 (9) to extend to taking the steps set forth by the Supreme Court, including legislative action at the federal or state levels or compliance by state courts or the state legislatures”. Мексика добавляет, что «она понимает обязательство Соединенных Штатов Америки по пункту 153 (9) как распространяющееся на принятие мер, указанных Верховным судом, в том числе законодательных мер на федеральном уровне или на уровне штатов, или выполнение этого решения судами штатов или законодательными собраниями штатов».
In the case at hand, the fact that the parties had agreed upon that the “expert opinion” should be final, binding and enforceable and expressly excluded any revision on the merits by state courts, led to the conclusion that they had agreed for deferring their disputes to arbitration. В данном случае, поскольку стороны договорились о том, что " заключение экспертов " будет окончательным, обязательным и подлежащим исполнению и будет прямо исключать какой-либо его пересмотр по существу в земельных судах, можно сделать вывод о том, что стороны договорились о передаче своих споров в арбитраж.
The 2000 Bureau of Justice Statistics report “Defense Counsel in Criminal Cases” used data from the Administrative Office of the U.S. Courts, the 1999 National Survey of Indigent Defense Systems, the National Survey of State Court Prosecutors, and State Court Processing Statistics to compare indigent felony defendants in federal and state courts. В своем отчете за 2000 год, озаглавленном " Роль адвоката в уголовных делах ", Бюро статистики правосудия использовало данные административных органов судебной системы США, Национального обзора систем юридической помощи малоимущим, проведенного в 1999 году, Национального обзора работы прокуратуры штатов и статистику делопроизводства в судах штатов для того, чтобы сравнить положение обвиняемых в фелонии малоимущих ответчиков в федеральных судах и судах штатов.
Indeed, it is common practice in prisons and jails throughout the United States for inmates to challenge conditions of confinement in federal and state courts as evidenced by the numerous district and appellate court decisions handed down every year in federal reporters (collections of federal case decisions), and as further exemplified by the discussion under paragraph 27 above. Так, в тюрьмах штатов и местных тюрьмах на всей территории Соединенных Штатов стало общей практикой, когда заключенные подают жалобы на условия заключения в федеральные суды и суды штатов, как об этом свидетельствуют многочисленные решения районных и апелляционных судов, ежегодно фиксируемые в федеральных реестрах (сборниках решений федеральных судов), и как это видно из дискуссии в связи с пунктом 27 выше.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!