Sentence examples of "states" in English with translation "сообщать"
Translations:
all55169
государство33866
штат6849
заявлять2378
состояние1561
выражать1526
говорить1243
указывать1038
высказывать461
утверждать412
сообщать336
излагать299
земля139
структура80
констатировать26
формулировать4
прописывать3
other translations4948
Ghana, Guinea and Nigeria reported having seized cocaine bound for markets in the United States.
Гана, Гвинея и Нигерия сообщили об изъятиях кокаина, предназначавшегося для рынков в Соединенных Штатах.
After the liberation of Kuwait, KAFCO states that the port authorities were unable to locate the goods.
" КАФКО " сообщает, что после освобождения Кувейта портовые власти не смогли обнаружить местонахождения этих товаров.
The Government states that the acceptance rate during the period in question has been 48 per cent.
Правительство сообщило, что за указанный период доля удовлетворенных ходатайств о предоставлении убежища составила 48 %.
After the liberation of Kuwait, KAFCO states that it recovered only two damaged refuellers and three damaged dispensers.
" КАФКО " сообщает, что после освобождения Кувейта она получила назад лишь два поврежденных заправщика и три поврежденных заправочных шланга.
My contacts close to the Obama administration say they were really taken aback by the results in those states.
Мои близкие к администрации Обамы контакты сообщают, что результаты голосования в этих штатах застали их врасплох.
Incisa states that as of August 1990, no inventory had been made in relation to the materials and spare parts.
" Инсиса " сообщает, что по состоянию на август 1990 года инвентаризации запасных частей и материалов не проводилось.
Instead, he is informed at very short notice (never more than a day) by the United States authorities of a meeting date.
Вместо этого власти Соединенных Штатов сообщают ему о возможной дате встречи в самый последний момент (не раньше, чем за день).
The United States indicated that it had undertaken a project to update data on national trends with regard to HIV and correctional facilities.
Соединенные Штаты сообщили об осуществлении проекта, цель которого заключается в обновлении данных о национальных тенденциях в области распространения ВИЧ в исправительных учреждениях.
The author states that he lodged a complaint concerning his son's disappearance with the prosecutor in Tizi-Ouzou on 2 October 1999.
Автор сообщает, что он обращался к Генеральному прокурору Тизи-Узу 2 октября 1999 года с жалобой по поводу исчезновения его сына.
31 The Polish Government states that the National Physical Culture and Sports Committee issues international cards in conformity with resolution No. 14, revised.
31 Правительство Польши сообщает, что Главный комитет по физической культуре и спорту выдает международные карточки в соответствии с пересмотренной резолюцией № 14.
46 The Polish Government states that the National Physical Culture and Sports Committee issues international cards in conformity with resolution No. 14, revised.
46 Правительство Польши сообщает, что Главный комитет по физической культуре и спорту выдает международные карточки в соответствии с пересмотренной резолюцией № 14.
Some States also reported on recent reforms undertaken in their legal and criminal justice systems in order to strengthen the rule of law.
Некоторые страны сообщили также о проведенных в последнее время реформах в их правовых системах и системах уголовного правосудия в целях укрепления законности.
The expert from the United States of America informed GRE that in North America a reversing lamp served also the purpose of warning pedestrians.
Эксперт от Соединенных Штатов Америки сообщил GRE, что в Северной Америке фонарь заднего хода служит также для предостережения пешеходов.
EC, Myanmar, New Zealand, Portugal, the Philippines, Qatar and the United States reported that they had initiated implementation of the ecosystem approach to fisheries management.
ЕС, Катар, Мьянма, Новая Зеландия, Португалия, Соединенные Штаты и Филиппины сообщили, что у них началось осуществление экосистемного подхода к управлению рыболовством.
The experts from Japan and from the United States of America informed GRE about current research activities relating to emergency braking signalisation in their countries.
Эксперты от Соединенных Штатов Америки и Японии сообщили GRE о текущих исследованиях, касающихся сигнализации аварийного торможения, которые проводятся в их странах.
New rules for safe use of mobile devices during takeoff and landing of an airliner have been approved in the United States, reports the telecorporation BBC.
Новые правила безопасного пользования мобильных устройств во время взлета и посадки авиалайнера одобрены в Соединенных Штатах, сообщает телекорпорация BBC.
The cover letter states that the Legal Service's replies to section II of the questionnaire are forthcoming, and he awaits them with the greatest impatience.
В сопроводительном письме юридическая служба Совета сообщает о направлении ответов на раздел II вопросника; он с огромным нетерпением ожидает эти ответы.
It also states that it retained a project co-ordinator at its head office until August 1991 in order to finalise the contract with the Employer.
Он также сообщает, что для завершения контракта с заказчиком до августа 1991 года он пользовался в своей штаб-квартире услугами координатора проекта.
Brunei Darussalam states in its third report that the Financial Institution Division (FID) and Brunei International Financial Centre (BIFC) are the supervisory bodies dealing with reporting obligations.
Бруней-Даруссалам в своем третьем докладе сообщил, что органами по контролю за выполнением обязательств по представлению сообщений являются Отдел финансовых учреждений (ОФУ) и Брунейский международный финансовый центр (БМФЦ).
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert