Sentence examples of "status reports" in English
Environment status reports in Azerbaijan include graphics, figures and maps.
В отчетах о состоянии окружающей среды Азербайджана приведены графики, рисунки и карты.
noted that this obligation was a sufficient monitoring mechanism and invited the Contracting Parties to submit on time the above-mentioned status reports.
отметил, что это обязательство является достаточным механизмом мониторинга, и предложил Договаривающимся сторонам своевременно передать вышеупомянутые отчеты о статусе.
The sending server will retry delivery of the message, and will generate further status reports.
Отправляющий сервер будет повторно пытаться доставить сообщение и создавать дальнейшие отчеты о состоянии.
Azerbaijan, on the other hand, does use environmental modelling and forecasting to extrapolate data in its environment status reports.
В то же время в отчетах о состоянии окружающей среды Азербайджана используются экологическое моделирование и экологический прогноз для экстраполяции данных.
In Azerbaijan, for instance, some environment status reports can be accessed over the Internet, but they are not released on CD.
В Азербайджане, например, отчеты о состоянии окружающей среды частично доступны через Интернет, но не выпускаются на СD дисках.
Non-governmental organizations and representatives of other public groups are not enlisted in all countries in the production and subsequent discussion of environment status reports.
Не во всех странах НПО и представители других групп общественности привлекаются к подготовке и последующему обсуждению докладов и отчетов о состоянии окружающей среды.
The Ministry of the Environment, Construction and Land Development in the Republic of Moldova has set up an electronic data bank for use in producing environment status reports.
В настоящее время в Молдове Министерство экологии, строительства и развития территории создало свой электронный банк данных для подготовки отчета о состоянии окружающей среды.
IATTC has also modified its document series reporting the status and trends in fisheries, and detailed information and scientific analyses are now presented separately in stock status reports.
Кроме того, ИАТТК модифицировала серию своих документов, в которой сообщается о состоянии рыболовства и его тенденциях, и развернутая информация и презентация аналитических научных выкладок приводится теперь отдельно — в отчетах о состоянии запасов.
Kazakhstan, on the other hand, pays a good deal of attention to modern graphic and other technologies in producing its environment status reports, using colour graphics, diagrams and tables.
В то же время в Казахстане графическим и другие средства современных технологий уделяется большое внимание при подготовке отчетов о состоянии окружающей среды, в частности, используются цветные графики, диаграммы, таблицы.
You use queries in an Access database to generate daily or weekly status reports, and you want to post the results to one of your sites at regular intervals.
Вы можете создавать ежедневные и еженедельные отчеты о состоянии с помощью запросов в базе данных Access, а также регулярно публиковать результаты на одном из сайтов.
In relation to the cash payments made to the employees, Kellogg provided payroll status reports dated 20 and 26 December 1990 and a list of employees containing 573 names.
Что касается выплаты наличных денег работникам, то компания " Келлогг " предоставила отчеты о состоянии выплат зарплаты от 20 и 26 декабря 1990 года и список работников с 573 фамилиями.
The Ministry of Natural Resources and Environmental Protection in Kazakhstan has set up a scientific board, but this is more concerned with giving formal hearings to and approving environmental status reports.
При Министерстве природных ресурсов и охраны окружающей среды Казахстана создан научный совет, но на нем скорее формально заслушивают и утверждают отчеты о состоянии окружающей среды.
Its National Statistical Institute, which receives data from a variety of ministries, has neither its own data bank for use in producing environment status reports nor access to the databases at other governmental departments.
Статистическое управление Армении, куда поступают данные от различных министерств, не имеет собственного банка данных для составления отчетов о состоянии окружающей среды и не имеет доступа к базам данных других ведомств.
In addition to the inclusion of courtroom usage data in its monthly status reports and additional liaison with the Management Committee, the co-operation was further enhanced during a fact-finding mission by the Management Committee to the Special Court in March 2005.
Помимо включения в свои ежемесячные отчеты о состоянии дел данных об использовании зала заседаний и поддержания дополнительной связи с Комитетом по вопросам управления удалось еще более укрепить сотрудничество во время миссии по установлению фактов, которую провел Комитет по вопросам управления в Специальном суде в марте 2005 года.
For example, SAICM status reports could possibly be structured according to the elements of Agenda 21, Programme Area E, or a Concrete Measures document suitably restructured to reflect a programme of action for establishing and enhancing a regime for the sound management of chemicals.
Например, отчеты о состоянии СПМРХВ могут быть построены согласно элементам Программы Е Повестки дня 21, либо согласно Перечню конкретных мер, должным образом реорганизованному для отражения плана действий по созданию и развитию режима рационального регулирования химических веществ.
You can also print a status report that provides information about the fulfillment of a sales or purchase agreement.
Также можно напечатать отчет о статусе, который содержит информацию о выполнении договора покупки или продажи.
The first status report on gtr No. 1 should be submitted by 18 January 2006 and on gtr No. 2 by 22 August 2006.
Первый отчет о статусе гтп № 1 следует представить к 18 января 2006 года, а о статусе гтп № 2- к 22 августа 2006 года.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert