Sentence examples of "stay alive" in English
We were sucking on bouillon cubes to stay alive.
Мы сосали бульонные кубики чтобы не умереть от голода.
Just two old ladies scavenging and growing vegetables to stay alive.
Просто две старые леди побирались и выращивали овощи, чтобы выжить.
Keep the secret, find our real mother, and try to stay alive.
Хранить наш секрет, найти нашу биологическую мать, и попытаться выжить.
A schoolboy finds no reason to stay alive and eventually has himself shot.
Ученик не находит причин, чтобы продолжать жить и в конечном счёте кончает самоубийством.
The form of wealth in those days was enough food to stay alive.
Основным благом в те времена было количество пищи, достаточное для того, чтобы выжить.
They are to stay alive, to earn a living, to not become HIV positive.
Задача в том, чтобы выжить, зарабатывать на жизнь и не стать ВИЧ-позитивным.
In rejecting them, the Greeks are not playing games; they are trying to stay alive.
Отвергая их, греки не играют – они пытаются выжить.
I lived for a year in the desert, eating whatever I could find to stay alive.
Целый год я жил в пустыне, питаясь тем, что попадалось на глаза.
A dilemma is having to decide which of your rugby teammates you're gonna eat to stay alive.
Дилемма это решить, кого из членов своей команды по регби ты съешь, чтобы выжить самому.
His head was chopped off, but enough jugular vein and brain stem remained for him to stay alive.
Ему отрубили голову, но осталась часть яремной вены и мозгового ствола, достаточная для существования.
Stay alive for us, your sons, the ones who I know that deep down inside you still care about.
Живи ради нас, своих сыновей, которых, я знаю, ты всё ещё любишь в глубине души.
Alongside the stories, she posted photographs of her injuries, copies of legal papers, and advice on how to stay alive.
Вместе со своим рассказом она поместила фотографии своих увечий, копии юридических документов, а также советы, как в таких случая остаться живой.
Competing groups struggle to stay alive in the face of a shortage of food, water, pasture land, and other basic needs.
Конкурирующие группы борются за выживание из-за нехватки пищи, воды, пастбищных земель и отсутствия возможностей для удовлетворения важнейших потребностей.
Our Commission received detailed evidence that millions of impoverished people die each year because they lack the barest means to stay alive.
Наша Комиссия получала подробные данные о том, что миллионы доведенных до нищеты людей каждый год умирают из-за отсутствия самых минимальных средств, которые позволили бы им выжить.
Everybody in this room, if you stay alive, is going to be affected by what's happening in cities in this extraordinary phenomenon.
Каждый в этой комнате, если доживёт, будет затронут тем, что происходит в городах в рамках этого необычного явления.
He looks like he's resting peacefully, but in fact he's struggling to stay alive because he can't regulate his own body temperature.
Кажется, что он мирно спит, но на самом деле он борется за жизнь, так как он не в состоянии поддерживать постоянную температуру тела.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert