Sentence examples of "stays at home" in English
Is that why she always stays at home and never shows her back view?
Потому то она и сидит всегда дома и никогда не поворачивается спиной?
There were declining numbers of children in kindergarten until 1991 when a changed attitude to kindergarten appeared, related to extended maternity leave and the gradually changing model of the family where the mother stays at home even after maternity leave and continues to raise her children herself.
Посещаемость детьми детских садов неуклонно снижается с 1991 года, когда явственно проявилось новое отношение к дошкольным учреждениям, обусловленное увеличением продолжительности отпуска по беременности и родам и постепенным формированием новой модели семьи, при которой мать остается дома даже после отпуска по беременности и родам и продолжает сама воспитывать своих детей.
Even if the central bank does not increase rates and oil stays at $75, the economy is predicted to continue to improve.
Даже если центральный банк не увеличит ставки, а нефть останется на 75 $, экономика, очевидно, продолжит расти.
Bearish USD Trade: QE Stays at $85B; Fed Supports Current Policy
Медвежья Сделка USD: QE Остается на уровне 85$ B; ФРС поддерживает текущую политику
If oil stays at the current level or heads lower then I expect there will be a very noteworthy and very negative impact on the growth rate, perhaps even a return to modest overall population loss.
Если же цена на нефть останется на сегодняшнем уровне или будет снижаться и дальше, тогда, на мой взгляд, это окажет весьма существенное негативное влияние на уровень рождаемости — и возможно, вновь приведет к незначительной общей убыли населения.
If the oil price stays at $40 a barrel, expect it to have next to no effect on short-term world GDP growth.
Если цена на нефть останется $40 за баррель, это почти никак не повлияет на краткосрочный мировой рост ВВП.
Robert McManus has a history of schizophrenia multiple stays at a psych ward, recent episodes were triggered by his son's death.
Роберт МакМанус имеет в истории болезни шизофрению, много раз лежал в психиатрическом отделении, последние случаи были вызваны смертью его сына.
If it stays at that level, the debt ratio would eventually rise to 125%.
Если он останется на этом уровне, процент долга в конце концов вырастет до 125 %.
The seventy year old man kept his twenty year old wife at home all the time; he had a dog in the manger attitude.
Семидесятилетний мужчина держал свою двадцатилетнюю жену всё время дома — он вёл себя как собака на сене.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert