Sentence examples of "stockpiles" in English
But this depends on how stockpiles are administered.
Но это зависит от того, каким образом осуществляется управление запасами.
Crude mixed as sharp increase in stockpiles hits WTI
Сырая нефть движется по-разному, поскольку резкое увеличение товарных запасов сказалось на ценах WTI
Preserving – rather than burning – stockpiles is the inefficient choice.
Сохранение, а не сжигание запасов, является неэффективным выбором.
The government would like to keep its subsidies and stockpiles.
Правительство хотело бы сохранить как свои субсидии, так и запасы.
However, Damascus still has to start destroying existing weapons and stockpiles.
Тем не менее Дамаску еще предстоит начать уничтожение существующего оружия и запасов.
Also, there is no global inventory of existing fissile material stockpiles.
К тому же, нет глобального реестра существующих запасов расщепляющихся материалов.
The stockpiles of parmesan should last for another couple of months.
Запасов пармезана должно хватить еще на пару месяцев.
In theory, government stockpiles might be able to smooth price fluctuations.
Теоретически, государственные запасы могли бы смягчить колебания цен.
Then there are the high opportunity costs of investment in maintaining stockpiles.
Кроме того, существуют высокие альтернативные издержки инвестирования в поддержание запасов.
Local sources include hazardous waste sites, contaminated sites, stockpiles, landfills, or dumping grounds.
Местные источники включают места захоронения опасных отходов, зараженные объекты, запасы, а также могильники и свалки.
There are no active negotiations to regulate, cap, or further reduce nuclear stockpiles.
Активные переговоры по вопросам контроля, ограничения или дальнейшего сокращения ядерных запасов не ведутся.
Local sources include hazardous waste sites, contaminated sites, stockpiles and landfills or dumping grounds.
Местные источники включают места захоронения опасных отходов, зараженные объекты, запасы, а также могильники и свалки.
Stockpiles consisting of or containing chemicals listed either in Annex A or Annex B; and
запасов, состоящих из химических веществ, перечисленных в приложениях А или В или содержащих их; и
Many European restaurants don’t know what they will do when their cheese stockpiles run-out
Многие рестораны европейской кухни не знают, что с ними будет, когда закончатся запасы сыра
Ideally, all range-state countries should destroy their stockpiles to overcome the regional collective action problem.
В идеале, всем странам ареала необходимо уничтожить свои запасы, чтобы преодолеть проблему региональных коллективных действий.
The stockpiles would then be destroyed and Syria would fully join the international Chemical Weapons Convention.
Затем эти запасы будут уничтожены, и Сирия полностью присоединится к международной Конвенции по химическому оружию.
Identification of stockpiles consisting of or containing chemicals listed in Annex A or Annex B; and
выявлять запасы, состоящие из химических веществ, перечисленных в приложении А или В, или содержащих их; и
Sales of such stockpiles would mean large commissions for them, especially as sales could be unregulated.
Продажа таких запасов может означать большие комиссионные для них, особенно если продажа не будет регулироваться.
existing stockpiles of unreliable, outmoded or unlawful munitions and weapons systems which have been removed from service;
существующие запасы ненадежных, устарелых или незаконных боеприпасов и оружейных систем, которые были сняты с эксплуатации;
At the same time we hope that the future negotiations will touch on the issue of stockpiles.
В то же время мы надеемся, что будущие переговоры не будут касаться проблемы запасов.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert