Sentence examples of "storied" in English
The Legatus would frown upon such storied tradition.
Легату не понравилась бы эта легендарная традиция.
The coin I promised had you bested me shall be set towards monument to the storied gladiator Hilarus.
Золото, которое я обещал за победу над собой, я направлю на возведение памятника легендарному гладиатору Хилару.
All will marvel upon privileged entry and be humbled by the storied history of the House of Batiatus.
Зато теперь все любуются парадным входом и склоняют головы перед легендарной историей Дома Батиата.
But how is this vision connected to the resignation of Petraeus, a storied and much-decorated general before he took over the CIA, following the revelation that he had an extra-marital affair?
Но как эта концепция связана с отставкой Петреуса, легендарного и получившего множество наград еще до того, как попасть в ЦРУ, по причине обнаружившегося внебрачного романа?
Our storied hills and legend-haunted mountains of any professional interest for you?
Наши исторические холмы и горы, населенные легендами, вызывают ваш профессиональный интерес?
I passed the detective exam twice in my storied career at the police, you know.
Я дважды сдавала экзамен на детектива за всю свою карьеру в полиции.
Caesar is blessed with storied name, and shall one day rise to shame the very sun.
Цезарь благословлён прославленным именем, и однажды затмит само солнце.
Sechin, who oversees the country’s abundant natural resources, reigns over the storied Kremlin faction known as the siloviki – roughly, “powerful ones” – which includes the military and intelligence services.
В обязанности Сечина входит присмотр за обильными природными ресурсами страны. Он правит кремлёвской фракцией, известной под названием siloviki, — в её состав входят военные и разведка.
Ln the storied annals of demolition derby, today will surely be remembered, if only as the day upon which I was absorbed into that hideous conglomeration once known as the Dixie Chicks.
В анналах истории гонок на выживание этот день если и останется, с тем днём, когда меня затянуло в это отвратительное сообщество, ранее известное как группа Dixie Chicks.
In the storied annals of demolition derby, today will surely be remembered, if only as the day upon which I was absorbed into that hideous conglomeration once known as the Dixie Chicks.
В анналах истории гонок на выживание этот день если и останется, с тем днём, когда меня затянуло в это отвратительное сообщество, ранее известное как группа Dixie Chicks.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert