Sentence examples of "stormed" in English
Iranian authorities claimed that angry "students" spontaneously stormed the embassy.
Иранские власти заявили, что разгневанные "студенты" спонтанно штурмовали посольство.
Cut down the apples trees of rich landowners or stormed the metro without paying.
Рубил яблони богатых землевладельцев или штурмовал метро, не оплачивая за проезд.
In the past five years, high frequency trading (HFT) has stormed the citadels of finance.
В течение прошлых пяти лет высокочастотная торговля (HFT) штурмовала финансовые крепости.
Using tanks, bulldozers and armoured personnel carriers, Israeli soldiers stormed the President's compound, destroying several buildings.
При поддержке танков, бульдозеров и бронетранспортеров израильские солдаты штурмовали комплекс зданий, занимаемых президентом, разрушив несколько строений.
Then, on the 22 December, as crowds stormed the Central Committee headquarters in Bucharest, Stanculescu arranged for a helicopter to rescue Nicolae and Elena Ceausescu from the building's roof terrace.
Затем 22 декабря, когда толпа штурмовала здание Центрального Комитета в Бухаресте, Станкулеску организовал вертолет для спасения Николае и Елены Чаушеску с крыши здания.
Dozens of Israeli tanks and armoured vehicles, backed by Apache attack helicopters, stormed the two refugee camps under a barrage of heavy fire on people and their property causing death to Palestinian civilians, including children.
Десятки израильских танков и бронемашин при поддержке ударных вертолетов " Апачи " штурмовали два лагеря беженцев, ведя интенсивный заградительный огонь по людям и их имуществу, в результате чего были убиты мирные палестинцы, в том числе дети.
AFP and Reuters have reported that Israeli troops have stormed the Palestinian jail in Jericho in a bid to snatch a prisoner Israel claims is responsible for the assassination of an Israeli Minister five years ago.
По сообщениям AFP и Reuters, израильские войска штурмовали палестинскую тюрьму в Иерихоне в попытке захватить заключённого, который, по заявлению Израиля, ответственен за убийство Израильского Министра пятилетней давности.
Relations between the United States and Iran have been officially non-existent since a group of radical students stormed the US embassy in Teheran – 25 years ago this week – taking sixty six Americans hostage for 444 days.
Отношения между Соединенными Штатами и Ираном официально не существовали с тех пор, как группа радикально настроенных студентов штурмовала посольство Соединенных Штатов в Тегеране – на этой неделе будет 25 лет с тех пор, как это произошло – удерживая шестьдесят шесть американских заложников в течение 444 дней.
Security room, watching Travis and Lucas storm the castle.
Пульт охраны, смотрю, как Трэвис и Лукас штурмуют замок.
Storming over there with a lynch mob isn't the way.
Штурмовать дом с толпой линчевателей - не выход.
They storm the field, and still do it, but they just bounce around.
Фанаты штурмуют поле и по сей день, но воротам, по сути, хоть бы хны.
The Dutch are famous for building dykes that hold back the tides and storms sweeping across the Atlantic.
Голландцы знамениты строительством плотин, которые защищают от морских приливов и штормов, бушующих в Атлантике.
That's when we'll crush them, and I want you to storm the Ziggurat.
Вот тогда мы их и разгромим, и я хочу, чтоб ты штурмовал "Зиггурат".
Lord God, by the power of your word, you stilled the chaos of the primeval seas, made the raging waters of the flood subside, and calmed the storm on the Sea of Galilee.
Господь всемогущий, силой своего слова ты усмирил хаос первозданных морей, заставил бушующие воды Потопа успокоиться и прекратил шторм в море Галилейском.
Now, we're storming a rebel base, so I need you to man up, son.
А сейчас мы штурмуем базу повстанцев, так что ты нужен нам, сынок.
He wanted to know whether it was true that angry mobs were storming Soviet army facilities.
Ему хотелось бы знать, верно ли, что разъяренные шайки штурмуют места дислокации советской армии.
Soon the economy was destroyed and the villagers were storming Wall Street with torches and pitchforks.
Вскоре экономика была разрушена, и сельские жители с факелами и вилами штурмовали Уолл-стрит.
You might storm the castle but you ain't getting the keys to the treasure room, ever.
Ты можешь штурмовать замок но ключей от её сокровищницы тебе не видать, как своих ушей.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert