Sentence examples of "strike weapon" in English

<>
But so far no strike weapons have been placed in outer space. Но пока в космическом пространстве не размещено никакого ударного оружия.
Strike weapons have not yet been deployed in outer space, and no decision has been taken to that end. В настоящий момент ударное оружие в космическом пространстве не размещено, не приняты и решения об этом.
The eight indicators are: the space environment; laws, policies, and doctrines; civil space and global utilities; commercial space; space support for terrestrial military operations; space systems protection; space systems negation; and space-based strike weapons. Такими показателями являются: космическая среда; законы, политика и доктрины; гражданский космос и глобальные предприятия; коммерческое пространство; космическая поддержка наземных военных операций; защита космических систем; подавление космических систем; ударное оружие космического базирования.
This new triad consists of strike weapons, both nuclear and conventional, and kinetic and non-kinetic; active and passive defences; a responsive defence infrastructure capable of responding to new and evolving threats; and improved command, control, intelligence and planning capabilities. Эта новая триада включает ударное оружие, как ядерное, так и обычное, как кинетическое, так и не кинетическое; средства активной и пассивной обороны; оперативную оборонную инфраструктуру, способную реагировать на новые и эволюционирующие угрозы;
In November 1967, without any reference to the crescents, the U.S. Department of Defense made a startling accusation: The Kosmos launches were part of a new Soviet nuclear strike weapon, designed to put a warhead into low Earth orbit and then deorbit it over a target half a world away. В ноябре 1967 года американское Министерство обороны без каких-либо упоминаний о полумесяцах выступило с поразительным обвинением, заявив, что запуски «Космоса» проводятся Советами в рамках испытания нового ударного ядерного оружия, предназначенного для вывода ядерного боезаряда на низкую околоземную орбиту с последующим его уводом с орбиты над целью, находящейся на другом конце земли.
Nevertheless, the potential for massive casualties in just one strike by a weapon or weapons of mass destruction, especially if such weapons are acquired by terrorists or extremists, makes it imperative for us to persevere. Тем не менее, потенциальная возможность массовых жертв в результате нанесения лишь одного удара с применением одного или нескольких видов оружия массового уничтожения, особенно если такое оружие окажется в руках террористов или экстремистов, диктует настоятельную необходимость настойчивого продолжения наших усилий.
Everything must be done, even a unilateral military strike, to prevent or at least delay Iran's acquisition of such a weapon. Необходимо предпринять любые меры, даже односторонний военный удар, чтобы предотвратить или хотя бы отложить получение Ираном такого оружия.
The US found this out in 1994 – long before North Korea had a nuclear weapon – when it planned a pre-emptive strike to destroy the North’s Yongbyon plutonium reprocessing plant, only to find that its allies in South Korea (and Japan) were deterred by the risk of conventional retaliation. США узнали об этом в 1994 году – задолго до того, как Северная Корея получила ядерное оружие, – когда они планировали упреждающий удар по уничтожению завода по переработке плутония в Северокорейском Йонбёне, однако выяснилось, что их союзников из Южной Кореи (и Японии) останавливает угроза обычного возмездия.
The train strike didn't bother me at all. Забастовка на железной дороге меня совсем не беспокоит.
Holster your weapon. Зачехлите своё оружие.
The mail is delayed because of the strike. Почта запаздывает из-за забастовки.
I suggest you put that weapon down. Предлагаю вам опустить это оружие.
His answer was to strike me on the head. Его ответом было ударить меня по голове.
It’s a weapon without bullets. Это оружие без патронов.
He had gone there to help garbage workers strike peacefully for better pay and working conditions. Он пошёл туда, чтобы помочь мусорщикам мирно бастовать для повышения зарплаты и улучшения условий труда.
To get a weapon, I need someone with connections, says the sales consultant. - I have an acquaintance, but I'm not sure it's reliable. Чтобы достать ствол мне нужен знакомый, у которого есть выход, - рассказывает продавец-консультант. - У меня такой знакомый есть, но я в нем не уверен.
The bus drivers are on strike today. Водители автобусов сегодня бастуют.
"In response, a photo is sent with instructions on where the weapon is hidden," says Press Secretary of the Rights to Weapons non-governmental organization Dmitry Kislov. "В ответ присылают фотографию и инструкцию, где спрятано оружие", - рассказывает пресс-секретарь общественной организации "Право на оружие" Дмитрий Кислов.
The bus drivers are going on strike today. Сегодня забастовка у водителей автобусов.
"I am given the opportunity to shoot, and when I am certain that the weapon is good, we begin to negotiate," describes the expert. "Мне дают возможность стрелять, и когда я убеждаюсь, что оружие бьет хорошо, начинаем торговаться", - описывает процедуру эксперт.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.