Sentence examples of "striving" in English with translation "стремиться"
"Striving toward happiness = moving toward unhappiness."
"Стремление к счастью = движение к несчастью".
High tolerance for failure keeps everybody striving to succeed.
Высокая степень терпимости к неудачам заставляет всех стремиться к успеху.
Our endless striving makes America the envy of the world.
Наше постоянное стремление к цели – отличительная черта американцев и предмет всеобщей зависти.
The US is striving to boost growth in a fractured political environment.
США стремится стимулировать экономический рост в раздробленной политической среде.
One should not assume that anyone is actively striving for a crash.
Не следует считать, что кто-либо активно стремится к краху.
Those striving to climb the ladder of success know the consequences of failure.
Те, кто стремятся подняться по лестнице успеха знают последствия провала.
It's what right-thinking designers and all the clients are striving for.
Это то, к чему трезвомыслящие дизайнеры и все клиенты стремятся.
In addition, Thailand was striving to build human capacity in several digital areas.
Кроме того, Таиланд стремится наращивать людской потенциал в нескольких областях информатизации.
We Costa Ricans are striving toward “un país sin muflas” – a country without exhaust pipes.
Мы, костариканцы, стремимся стать «un pais sin muflas» – «страной без выхлопных труб».
We don't always meet those standards, but that's what we're striving for.
Нам не всегда удается им соответствовать, но мы к этому стремимся.
But controlling the disease may prove to be a better strategy than striving to cure it.
Однако контроль над болезнью может оказаться лучшим решением, чем стремление излечить ее.
Finally, greater support is needed for community groups and family caregivers who help people striving for better health.
Наконец, следует оказывать больше поддержки группам по месту жительства и работникам, занимающимся семейным уходом, которые помогают людям, стремящимся к улучшению здоровья.
Slowly and painfully, the conference persistently addressed complex political issues, while striving to overcome deep animosities and implacable attitudes.
Участники конференции постепенно и с трудом, но упорно продолжали решать сложные политические вопросы, стремясь преодолеть глубоко укоренившуюся враждебность и непримиримые позиции.
And while competitors are striving to find a way out of the difficult situation, Sony continues to focus on the consumer segment.
И в то время как конкуренты стремятся искать выход из сложной ситуации, Sony продолжает концентрироваться на потребительском сегменте.
Today, Guatemalans are striving to know one another better and become more integrated, thus effacing all exclusivist and discriminatory ideologies and prejudices.
Сегодня гватемальцы стремятся лучше узнать друг друга, стать сплоченнее для того, чтобы искоренить любые изоляционистские и дискриминационные идеологии и предрассудки.
All this striving for security, in fact, has made you much more insecure because now you have to watch out all the time.
Фактически, всё это стремление к безопасности сделало вас намного более неуверенными, потому что теперь вам надо остерегаться все время.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert